Най-добрите приставки за превод на WordPress
Най-добрите приставки за превод на WordPress

Най-добрите приставки за превод на WordPress [в сравнение]

Търсите ли най-добрите добавки за превод на WordPress за вашия сайт? Ако е така, продължете да четете.

Често срещано погрешно схващане е, че повечето хора по света разбират английски до известна степен. Но дори и това да беше вярно, защо те трябва да бъдат принудени да четат уебсайтове на английски през цялото време? Освен това пропускате значително по-голяма аудитория, като предлагате уебсайта си само на един език.

Предимства на многоезичните уебсайтове

Ако сте собственик на уебсайт като мен, сигурен съм, че сте обмисляли да направите съдържанието си достъпно за хора в държави, различни от тези, за които основно пишете.

Освен това създаването на многоезичен уебсайт е задължително, ако планирате да получите достъп до нови аудитории, като станете глобални или се насочите към конкретно географско местоположение, различно от вашето основно.

Насочването към множество езици значително ще увеличи вашата аудитория, ще доведе повече читатели и клиенти, ще подобри международното Ви класиране на SEO поради по-ниската конкуренция и ще увеличи информираността за вашата марка и пазарния дял.

[novashare_tweet tweet=”Насочването към няколко езика значително ще увеличи вашата аудитория, ще доведе повече читатели и клиенти и ще подобри вашето международно SE класиране” cta_text=”Щракнете за туит” theme=”simple-alt” hide_hashtags=”true”]

Ако това все още не ви е убедило, проверете таблицата по-долу, за да разберете кои са 10-те най-говорени езици в света:

език Общо високоговорители Роден Неместен
1. английски 1,132 милиона 379 милиона 753 милиона
2. Мандарин (китайски) 1,117 милиона 918 милиона 199 милиона
3. Хинди 615 милиона 341 милиона 274 милиона
4. Испански 534 милиона 460 милиона 74 милиона
5. френски 280 милиона 77 милиона 203 милиона
6. арабски 274 милиона 245 милиона 29 милиона
7. Бенгалски 265 милиона 228 милиона 37 милиона
8. руски 258 милиона 154 милиона 104 милиона
9. португалски 234 милиона 221 милиона 13 милиона
10. Индонезийски 198 милиона 43 милиона 155 милиона

Източник

Сега се запитайте: Колко бихте спечелили в трафика, потенциалните клиенти и продажбите, ако можете също да се насочите към тези аудитории?

Имайки предвид тези цифри, бих искал да проверите нашия преглед на Linguise, инструментът, който може да направи това възможно.

Кой може да се възползва от многоезичен уебсайт?

Цифрите на хората, които говорят различни езици, към които вероятно не сте насочени, вече трябва да ви убедят, че имате нужда от многоезичен уебсайт.

Използвайте случаи, когато многоезичният уебсайт е абсолютно задължителен за вашия бизнес:

  • Всички видове бизнес са от страни с множество официални езици, като САЩ, Швейцария, Канада, Белгия, Австрия, Индонезия и др.
  • Предприятията за електронна търговия искат да разширят своята клиентска база в страни с хора, които се интересуват от вашите продукти.
  • Доставчиците, които продават в международен план, трябва да предлагат поддръжка и документация на множество езици.
  • Дигиталните издатели са готови да увеличат приходите от реклама и партньорски маркетинг чрез насочване към нови аудитории.
  • Онлайн бизнесите искат да се класират в Google и други търсачки за местни ключови думи.
  • Бизнеси с физическо присъствие в множество държави искат да се насочат към местни клиенти.
  • Предприятията желаят да спечелят конкурентно предимство, като се насочат към нови държави пред тяхната конкуренция.

Както можете да видите, има много ситуации, в които многоезичен уебсайт ще ви помогне.

Причините са една или повече от следните:

  • Спазвайте законовите разпоредби
  • Помага ви да продавате повече
  • Вземете по-добро SEO класиране
  • Увеличете приходите си,
  • Предлагайте поддръжка и документация на вашите клиенти
  • Спечелете конкурентно предимство пред вашите конкуренти.
HostAdvice.com - Пример за многоезичен партньорски уебсайт
HostAdvice.com – Пример за многоезичен партньорски уебсайт

Картината по-горе показва как партньорски уебсайт за преглед на хостинг изпраща съдържанието си в още 36 държави, за да привлече повече читатели и да увеличи приходите си от партньорски маркетинг.

Сега може да се чудите как можете да достигнете до говорещи други езици с вашия уебсайт WordPress. Плъгинът за превод на WordPress може да бъде чудесно място да започнете и аз ще ви покажа как.

Как да изберете правилната добавка за превод на WP

Ако искате да предложите съдържанието си на няколко езика, за да привлечете други аудитории, имате нужда от приставка за превод на WordPress, за да управлявате преведеното съдържание и всичко свързано с него.

Двата основни типа добавки за преводач на WordPress:

  • Автоматичен превод: Тези добавки използват онлайн услуги като Microsoft и Google Translate, за да генерират преведени версии на цялото ви съдържание на уебсайта. Преведеното съдържание не е перфектно, както би направила преводаческа компания. Но с целия напредък в невронния превод, това е близо до това. Тези плъгини могат да консумират по-малко място за съхранение на данни от тези за самопревод, тъй като преводът често е „по заявка“.
  • Ръчен превод: Известни също като многоезични добавки, тези добавки изискват да въведете преведеното съдържание. Въпреки че това може да отнеме много време и скъпо, тъй като изисква услугите на професионален преводач, резултатите като цяло са отлични.

Някои плъгини предлагат най-доброто от двата свята в това, че използват онлайн преводач, но след това ви позволяват да правите корекции и настройки, както е подходящо.

Кой плъгин ще използвате зависи до голяма степен от това, което се опитвате да постигнете.

Изберете приставка за автоматичен превод

  • Насочвате се към 5+ езика;
  • Уебсайтът има много страници (50+);
  • Добре сте с приличен превод, но не и перфектен;
  • Съдържанието на вашия уебсайт се актуализира често.

Препоръчвам Linguise [ Linguise Review ] и TranslatePress за автоматични преводи.

Изберете плъгини за ръчен превод

  • Насочвате се само към 1-3 езика;
  • Уебсайтът няма много страници;
  • Съгласни сте да плащате повече за професионални преводачески услуги;
  • Няма да актуализирате съдържанието твърде често.

Препоръчвам TranslatePress [ Преглед на TranslatePress ] за автоматични преводи.

Ако имате малък или среден уебсайт и искате да се насочите към 1-3 нови пазара, вероятно би било по-добре да изберете самостоятелен превод и да получите помощта на преводаческа услуга, която да предостави съдържанието. Трябва обаче да платите на услуга за превод, за да актуализирате преведените страници, за да съответстват на оригинала, когато промените страница.

От друга страна, ако вашият уебсайт има стотици страници или продукти и искате да се насочите към 4+ нови местни аудитории, тогава такъв с автоматичен превод вероятно ще ви подхожда по-добре. В противен случай разходите и времето за създаване на всички преводи ще скочат през покрива.

Топ плъгини за автоматичен превод на WordPress

Сега ще ви предоставим нашата ръчно подбрана селекция от плъгини, за да ви помогнем да преведете вашия уебсайт на WordPress бързо и лесно. Всички работят с версия 6 на WordPress (повечето са съвместими с 5.8) и наскоро бяха актуализирани.

Плъгин Автоматично/Ръчно Отзиви Цена Изпитание
1. Лингвиза Автоматичен 5/5 $180/година Един месец
2.TranslatePress Ръчно/Авто 4.75/5 $98/година FreeVer
3. WPML И двете 4.1/5 $99/година MoneyBack
4.MultilingualPress Наръчник 4.2/5 $299/година MoneyBack
5.Weglot Автоматичен 4.8/5 $59/година Десет дни
6. Gtranslate Автоматичен 4.9/5 $29/година 15 дни
7. Полиланг Наръчник 4.7/5 $90/година FreeVer

Linguise – Най-добрият плъгин за автоматичен превод

Linguise Automatic WP Translator Plugin
Linguise Automatic WP Translator Plugin

Ако търсите рентабилно и супер лесно за инсталиране решение, ние го имаме за вас. Linguise е SaaS инструмент за автоматичен превод, проектиран с множество CMS интеграции, включително WordPress. Това прави невероятно лесно създаването на многоезичен уебсайт на WordPress . Инструментът използва невронни модели за автоматичен превод, което прави превода на вашия уебсайт на над 80 езика лесен и рентабилен.

Няколко неща карат Linguise да се откроява от тълпата.

Първо, супер лесно е автоматично да се преведе уебсайт на WordPress. Всичко, което трябва да направите, е да се регистрирате в Llinguise, да добавите уебсайта си, да инсталирате WP плъгина на сайта си и да конфигурирате превключвателя на езици. Това е. Преводът ще започне във фонов режим.

Можете да прецизирате преведеното съдържание ръчно с помощта на визуален преден редактор или Linguise Dashboard. Можете да имате напълно многоезичен, удобен за SEO сайт за минути с прост процес на настройка и поддръжка за автоматичен превод.

Linguise Редактор на живо
Редактор на живо за преводи на Linguise

Друго страхотно нещо е, че Linguise е съвместим със създатели на сайтове и CMS, които работят с PHP, включително WordPress, WooCommerce, Joomla и OpenCart.

Основни характеристики на инструмента за автоматичен превод Linguise:

  • Един от най-добрите инструменти за автоматичен превод
  • Автоматичен превод на цялото ви съдържание на сайта на над 80 езика
  • Автоматични преводи, оптимизирани за SEO, включително URL адреси и връзки
  • Ревизии на многоезични преводи
  • Съвместим с множество платформи и CMS
  • Възможност за заявки за търсене на всякакви езици
  • Това не влияе на скоростта на зареждане на вашия уебсайт, тъй като преводите се хостват в облака
  • Използва рентабилна месечна ценова структура въз основа на броя на преведените думи
  • Едномесечен пробен период с пълен достъп до всички функции; не е необходима кредитна карта

Професионалисти на Linguise

  • Предлага автоматични преводи;
  • Не влияе на скоростта на зареждане на уебсайта;
  • Автоматичните преводи са точни;
  • Удобен е за начинаещи;
  • Той е съвместим с международен SEO;
  • Работи перфектно със създатели на страници като Gutenberg, Elementor или Divi и всякакви теми;
  • Приятелски цени.

Минуси на Linguise

  • Той няма инструмент, който измерва колко думи има уебсайтът ми;
  • Квотата на преведените думи може да се изчерпи доста бързо;
  • Преведеното съдържание вече няма да е достъпно, ако анулирате абонамента си.

Както можете да видите от плюсовете и минусите на Linguise, поставени един до друг, мисля, че плюсовете изпреварват минусите, като се има предвид новата аудитория и новото SEO класиране, което ще получите.

Linguise ценообразуване

Linguise използва месечна ценова структура въз основа на броя на преведените думи. В момента има три налични платени плана.

  • Стартовият план струва $15/месец за 200 000 преведени думи.
  • Pro Plan струва $25/месец за 600 000 преведени думи.
  • Междувременно Големият план има неограничен брой преведени думи на $45/мес.

Всеки план има неограничен брой езици, изгледи на страници и лиценз за един сайт.

Linguise предлага едномесечен безплатен пробен период, без да се налага да добавяте кредитната си карта. Можете да изпробвате пълните му функции, без да поемате никакви рискове. Предлагам ви да прочетете нашия преглед на Linguise и да получите безплатен пробен период, за да го тествате обстойно.

Допълнителна литература:

Започване на превод на вашия уебсайт с Linguise безплатно
–> Започване на превод на вашия уебсайт с Linguise безплатно
Вземете Linguise Демонстрация на Linguise

TranslatePress – Най-добрият плъгин за ръчен/автоматичен превод на WordPress

TranslatePress – приставка за превод на WordPress
Плъгин за превод на WordPress – TranslatePress

TranslatePress ви помага да преведете уебсайта си в преден режим, а не в задния режим на WordPress, както правят повечето от техните конкуренти. Има поддръжка както за ръчни, така и за автоматични методи за превод . Съвместим е с блокове на Gutenberg, кратки кодове, WooCommerce и повечето теми. Също така ще можете да превеждате метаданни с неговата добавка за SEO пакет.

Можете да добавяте превключватели на езици с обикновен кратък код и да превеждате динамичен текст, добавен от WordPress и другите ви плъгини и теми.

TranslatePress има повече от 300 000 активни инсталации и се актуализира редовно от своите разработчици. Плъгинът дава възможност да преведете цялата страница наведнъж.

Вижте нашия специален преглед на TranslatePress :

Преглед на TranslatePress – най-лесният начин да преведете вашия WordPress сайт
Преглед на TranslatePress – най-лесният начин да преведете вашия WordPress сайт

Подобно на WPML, MultilanguagePress и други самостоятелно хоствани добавки за превод, вашите преводи остават при вас, вместо да се съхраняват извън сайта.

Основни характеристики на TranslatePress:

  • Преглед на живо на преведени страници в редактора
  • Превежда изображения, слайдери и други медии, както и обикновено съдържание
  • Поддръжка за ръчен и автоматичен превод (интегрира се с API на Google Translate)
  • Езиковите превключватели могат да бъдат поставени навсякъде чрез кратки кодове, като елементи от менюто на WordPress или като падащи менюта
  • Превод на блокове на Гутенберг
  • Възможност за превод само на определени пътища или изключване на съдържание от преводите
  • Възможност за публикуване на съдържание на вашия език по подразбиране само докато не бъдат завършени всички преводи
  • Клавишни комбинации
  • Google Translate & DeepL интеграция
  • Добавки за SEO и множество езици

Професионалисти на TranslatePress

  • Има ограничена безплатна версия, която позволява превод на един език.
  • Много лесен за инсталиране, конфигуриране и използване
  • Не използва много ресурси
  • Преводите се съхраняват в базата данни и са достъпни за цял живот
  • Той е удобен за SEO

Минуси на TranslatePress

  • Ограничена SEO поддръжка в безплатната версия

Цени на TranslatePress

Има три ценови плана за TranslatePress.

  • Личният план струва €89 и може да се използва на един уебсайт. Има усъвършенстван интерфейс за превод; той се интегрира с Google Translate, SEO пакета и многоезични добавки.
  • Бизнес планът струва €159 и може да се използва на до три уебсайта. Има всички функции на личния план, но също така идва с акаунти за преводач. DeepL е автоматичен, а откриването на потребителски език е автоматично.
  • Планът за разработчици на цена от €249 има същите функции и добавки като бизнес плана, но се предлага с неограничена поддръжка на сайта.

Всички планове идват с първокласна поддръжка и актуализации за една година.

Вземете TranslatePress днес
-> Вземете TranslatePress днес
Вземете TranslatePress Демонстрация на TranslatePress

WPML

Ръчен WPML приставка за преводач на WP
Плъгин за ръчен преводач на WP – WPML

Един от най-старите добавки за превод на WordPress е WPML. Този само премиум плъгин е насочен към блогъри, фирми и агенции за разработка на WordPress, които искат да създадат многоезични уебсайтове в WordPress.

Повечето теми и добавки, които предлагат многоезични възможности, са незабавно съвместими с WPML. Това прави WPML доста стандарт в плъгините за превод. Има много модули, които ви позволяват да превеждате съдържание, продукти на WooCommerce, теми и плъгини.

Някои функции, които отличават WPML, са автоматично разпознаване на езика на браузъра, неограничени ръчни преводи, поддръжка на Woocommerce и създатели на страници и прикачени файлове в управление на различни езици.

От друга страна, не бих казал, че ми харесва, че WPML натоварва много базата данни, като запазва цялото преведено съдържание, метаинформацията за страниците и много повече в базата данни на уебсайта; освен това има модулен подход, но ако искате да преведете уебсайт, все пак трябва да инсталирате поне 5-6 WPML добавки, както можете да видите на снимката по-долу:

Добавки за WPML
Добавки за WPML Addon

Положително е, че върши работата си и работи добре за малки и средни уебсайтове, които не получават твърде често актуализации на съдържанието.

Професионалисти на WPML

  • Можете да превеждате всички WordPress елементи: съдържание, медии, менюта и т.н.;
  • Съвместим е с повечето теми и плъгини.
  • Той е съвместим с международен SEO;
  • Можете да инсталирате само добавките, от които се нуждаете;

ПРОТИВИТЕ на WPML

  • Натоварва значително уебсайта, тъй като дублира всичко в базата данни;
  • Трудно е да актуализирате преводи, когато промените съдържанието по подразбиране;
  • За начинаещите ще бъде предизвикателство да го използват.

WPML ценообразуване

Що се отнася до ценообразуването, плъгинът идва с три платени плана: многоезичен блог, многоезичен CMS и многоезична агенция.

  • Първият, планът за многоезичен блог, струва $39 на година и има за цел да ви помогне да направите своя блог многоезичен. Предлага се с ограничение за един сайт, без поддръжка за електронна търговия, без поддръжка за създаване на страници и без кредити за автоматичен превод.
  • Вторият, Multilingual CMS, струва $99 годишно и има за цел да ви помогне да преведете уебсайта си. Има лимит от три уебсайта, поддръжка за електронна търговия и създател на страници и 90K кредити за автоматичен превод.
  • Многоезичната агенция е най-новият план, който струва $199 на година. Има неограничена поддръжка на уебсайтове и функции от плана за многоезичен CMS и 180K кредити за автоматичен превод.

Всички планове за акаунти включват поддръжка и актуализации за една година и са покрити от 30-дневна гаранция за връщане на парите. Така че, ако закупите WPML и не сте доволни от резултатите, можете да се свържете с отдела за поддръжка и да поискате възстановяване на сумата след 30 дни.

Вземете WPML Демонстрация на WPML

MultilingualPress

Добавка за преводач MultilingualPress WP
Добавка за преводач MultilingualPress WP

За разлика от WPML и други добавки за превод за WordPress, MultilinguaPress използва различен подход. За да не се натоварва толкова WP базата данни и да се подобри производителността, той използва WordPress Multisite за създаване и синхронизиране на множество WP инсталации за всеки език. За разлика от тях, повечето други многоезични добавки зареждат всички езици, но показват само един, възпрепятствайки скоростта и производителността на сайта.

Основни характеристики на MultiPress:

  • Превеждайте WordPress съдържание, включително публикации, страници и т.н., както и потребителски типове публикации
  • Автоматичният превод е наличен с WP Auto Translate .
  • Автоматично пренасочване на посетителите въз основа на езиковите настройки на браузъра им
  • Съвместим с конструктори на страници и WooCommerce
  • Удобен за SEO, включително Yoast синхронизация (с помощта на добавка)
  • Възможност за дублиране на сайт като пълно копие на съществуващ
  • Когато изтривате публикация или страница, можете едновременно да изтриете съответните преводи
  • Възможност за използване на домейни от първо ниво за всеки език, напр. yoursite.fr, yoursite.de, yoursite.co.uk и др.

Ценообразуване на MultiPress

  • Стандартният план е $99/година и предлага три езика на един мултисайт.
  • Планът Pro е $299/година и предлага шест езика и три многосайтови инсталации.
  • За $599/година можете да получите плана на агенцията, който включва 18 езика и девет отделни многосайтови инсталации.

Всички планове идват с първокласна поддръжка и актуализации за една година. Освен това има 30-дневна гаранция за връщане на парите, така че ако не ви харесва, можете да го върнете и да си получите парите обратно.

MultilingualPress съществува от десет години и с над 200 000 изтегляния е един от най-популярните многоезични плъгини на WordPress на пазара.

Вземете MultilingualPress Демонстрация на MultilingualPress

Weglot

Приставка за преводач Weglot WP
SaaS решение за превод – Weglot

Weglot е мощен плъгин за ръчен и автоматичен превод, който безпроблемно се интегрира с вашия сайт, за да го направи достъпен на избраните от вас езици. Процесът на настройка е възможно най-лесен и можете да стартирате многоезичния си сайт за минути.

Weglot идва с мощни инструменти за управление на превода. Дори ви позволява да си сътрудничите с вашия екип и професионални преводачи. Най-добрата част е, че плъгинът следва всички най-добри SEO практики за многоезични сайтове .

Той използва Google Translate за извършване на автоматични преводи и страхотното в това е, че Google непрекъснато се учи да подобрява качеството на своите преводи.

Основни характеристики на Weglot:

  • Автоматично откриване и превод на съдържание
  • Той предлага безплатен инструмент за броене на думи, за да оцените необходимите ви кредити за превод.
  • Първият слой на машинния превод е от доставчици като Microsoft, DeepL, Google и Yandex.
  • Редактор за визуални преводи за ръчни корекции – позволява ви да видите как ще изглеждат преведените страници.
  • Наемете професионални преводачи директно от Weglot.
  • Многоезичен речник за съхраняване на термини, марки и имена на продукти, за да поддържате преводите последователни.
  • Автоматично пренасочване на посетителите, за да показват вашите страници на езика на посетителя въз основа на настройките на браузъра им.
  • Цялото съдържание на уебсайта, включително имейл потвърждения и изскачащи прозорци, може да бъде локализирано и преведено.
  • До 10 преведени езика и 1 000 000 думи (в зависимост от закупения план)

Професионалисти на Weglot

  • Лесен за използване
  • Удобен за SEO
  • Добре поддържан и документиран

ПРОТИВ на Weglot

  • Малко скъпичко
  • По-малко надеждност на машинния превод

Weglot цени

  • Безплатният план на Weglot ви предлага един език и 2K думи, подходящи за минимални уебсайтове.
  • Стартовият план е $12/месец, като ви предлага един език и до 10K кредита за превод.
  • Бизнес планът е $23/месец и ви предлага три езика и 50K кредита за превод.
  • За $59/месец можете да получите Pro плана, който включва пет езика и 200K кредита за превод.
  • За $239/месец можете да получите разширен план, който включва десет езика и 1 милион кредита за превод.
  • И накрая, разширеният план, който струва $599/месец, ви предлага 20 езика и 5 милиона кредита за превод.

Всички планове идват с 10-дневен безплатен пробен период, който можете да анулирате, преди да бъдете таксувани.

Weglot е солидно решение за превод на WP уебсайт. Въпреки това го смятам за скъп, тъй като професионалният пакет за малък уебсайт струва $490 на година с включени само пет езика. Има по-добри алтернативи.

--> Отидете на Weglot и преведете вашия сайт автоматично
–> Отидете на Weglot и преведете вашия сайт автоматично
Вземете Weglot Демонстрации на Weglot

GTtranslate

GTranslate – приставка за превод на WordPress
Плъгин за превод на WordPress – GTranslate

GTranslate използва функциите на Google Translate, но скрива някои нежелани дисплеи, които идват с API. Той автоматично ще превключи на правилния език въз основа на настройките на браузъра на посетителя и можете да го персонализирате въз основа на вашите предпочитания, дори до алтернативни икони на флагове.

С поддръжка на 103 езика и пълна SEO съвместимост за платени версии на плъгини, GTranslate е отличен избор за осигуряване на приходи от вашия сайт чрез достигане до най-влиятелната аудитория по целия свят. Освен това е бърз – като обработва преводи в облака, на практика няма влияние върху ефективността на вашия сайт.

В безплатни и първокласни версии, GTranslate може да се похвали с впечатляващ набор от функции, които съчетават автоматични и човешки преводи, за да минимизират разходите и да извършват точни преводи възможно най-бързо.

Основни характеристики на Gtranslate:

Безплатната версия на плъгина предоставя функции като:

  • Превеждайте публикации и страници, категории, тагове, менюта, уиджети, теми и добавки
  • Дву- или многоезичен
  • Неограничени думи и показвания на страници
  • Многоезично SEO, включително съвместимост с Yoast и превод на микроданни на schema.org
  • Невронен превод за подобрено качество на превода
  • Удобни за търсачката URL адреси
  • Интегриране на Google Analytics
  • URL структурата може да бъде базирана на поддиректория (sitename.com/es/) или поддомейн (es.sitename.com).
  • Ръчно редактиране на автоматични преводи
  • Медийни преводи
  • Съвместим с WooCommerce
  • Поддръжка за чат на живо

Gtranslate цени

Има пет ценови плана за Gtranslate.

  • Безплатният план ви помага да преведете уебсайта с помощта на джаджа, която получава машинен превод от Google. Не идва с индексиране в търсачката; не можете да редактирате преводи или URL адреси. Освен това преводите не се хостват.
  • Първият платен план е персонализираният и струва $10/месец за двуезичен сайт или $20 за достъп до всички езици. Вместо машинен превод, използването на невронен превод идва с неограничен брой думи и показвания на страници, индексиране на търсачката и опция за редактиране на превода.
  • Стартирането е следващият план и струва $20/месец. Има същите функции като персонализирания план, но ви дава достъп до всички езици.
  • Бизнес планът струва $30/месец; има всички функции на плана за стартиране, но ви позволява да редактирате URL преводи.
  • Enterprise е техният най-висок план и идва с всички функции на предишните планове, но ви позволява да хоствате преводите си в домейни на държави от най-високо ниво.

Над 300 000 активни изтегляния на плъгина в момента работят. Освен това има впечатляваща потребителска оценка от 4,9/5,0.

Вземете Gtranslate Демонстрация на Gtranslate

Полиланг

Плъгин за превод на Polylang WordPress
Плъгин за превод на WordPress – Polylang

Polylang е плъгин за превод на WordPress, който опростява създаването на двуезичен или многоезичен сайт. Както обикновено, започвате със създаване на публикации, страници, категории и тагове. След това би било най-добре да определите езика за всеки. Преводът на публикация, независимо дали е на езика по подразбиране или не, не е задължителен.

Основни характеристики на Polylang:

  • Неограничен брой езици с поддръжка на RTL езиков скрипт
  • Автоматично изтегляне и актуализиране на езикови пакети на WordPress
  • Превеждайте всички елементи като менюта, уиджети, публикации, страници, категории, тагове и т.н., както и потребителски типове публикации и таксономии.
  • Езикът се задава от съдържанието, кода на езика в URL адреса или чрез използване на различни домейни или поддомейни за всеки език.
  • Възможност за добавяне на персонализиран превключвател на език в менюто за навигация или като джаджа
  • Съвместим с WPML API
  • Превеждайте охлюви в URL адреси
  • Езиците могат да се включват или изключват
  • Премиум поддръжка

Ценови планове на Polylang

  • БЕЗПЛАТНИЯТ план на Polylang ви позволява да превеждате публикации, страници, медии, категории и тагове, персонализирани публикации, таксономии, уиджети и менюта. Освен това можете да използвате поддиректории, поддомейни или дори отделни домейни за вашия преведен уебсайт.
  • Планът PRO струва 99 евро на година и в допълнение към функциите на БЕЗПЛАТНИЯ план ви позволява да споделяте един и същ охлуз за преводи, превод на охлузи в URL адреси, дублиране на публикации на различни езици, интеграция с ACF Pro и премиум поддръжка.
  • Планът Polylang за WooCommerce струва 99 евро/годишно и ви позволява да превеждате продукти, категории, тагове и глобални атрибути. Можете също така да синхронизирате категории, етикети, класове на доставка, характеристики, изображения и наличности и да изпращате имейли на езика на клиента.
  • Бизнес планът е най-високият и струва 139 евро на година. Освен функциите на плана Polylang за Woocommerce, можете да синхронизирате кошницата в множество домейни, да превеждате охлюви в URL адреси, да дублирате съдържанието при превод, да деактивирате или активирате езици, ACF PRO интеграция и първокласна поддръжка.

Polylang има над 600 000 активни изтегляния и е привлякъл потребителска оценка от 4,7/5,0 звезди, което го прави сигурен залог за превръщането на уебсайта ви в многоезичен.

Вземете Polylang Pro Опитайте Polylang Demo

Често задавани въпроси за приставките за превод на WordPress

Кой е най-добрият плъгин за превод на WordPress?

Всички тези плъгини имат своите плюсове и минуси и разрешават различни потребителски случаи, така че няма универсален WP плъгин за превод. Въпреки това, ако трябва да препоръчам такъв, бих препоръчал TranslatePress за ръчни/автоматични преводи и Linguise за автоматизирани преводи.

Как да добавя Google Translate към WordPress?

Има няколко начина да добавите Google Translate към WordPress. Ако искате да добавите приспособлението Google Translate към WordPress, можете да използвате плъгин като Google Language Translator . Този превод обаче не носи никакви предимства за SEO и не е толкова добър, колкото невронния превод. Ако искате най-добрия преводач на Google за WordPress, препоръчваме да използвате плъгин като TranslatePress, Linguise, Gtranslate или Weglot.

Как да преведем уебсайт?

Двата основни начина за превод на уебсайт са ръчен превод и автоматичен превод. За ръчен превод трябва да наемете преводаческа компания, която доставя преведеното съдържание и ще трябва да го качите на уебсайта си. Ако уебсайтът ви е на WordPress, можете да използвате WPML, PolyLang, MultilingualPress или TranslatePress. Автоматичният превод прави всичко автоматично и можете да използвате услуга като Linguise, Weglot или Gtranslate.

Храна за вкъщи

Неща, които трябва да запомните, когато избирате езиков плъгин на WordPress:

  • Изберете един плъгин за WP преводач, който следва всички многоезични правила за SEO, за да избегнете наказание за вашия уебсайт.
  • Уверете се, че сте проверили, преди да инсталирате езиков плъгин, съвместим с текущата ви настройка на плъгини и теми.
  • Създайте резервно копие на вашия сайт, за да го върнете обратно, ако нещо се обърка катастрофално.
  • Ако изберете плъгин за автоматичен превод, добавяйте езици бавно; в противен случай можете да изчерпите бюджета си за обхождане на SE или да задействате наказание за дублирано съдържание.

Заключение

Вашият уебсайт вече е дву- или многоезичен? Ако е така, как постигнахте това? Използвате ли плъгин за превод на WordPress, за да го превеждате автоматично на няколко езика, или го правите ръчно, тъй като предлагате само една или две алтернативни езикови опции?

Кои плъгини за превод използвате и имате ли конкретен любим? Моля, споделете опита си с други посетители и нас в коментарите по-долу.

Относно Даниел С.

Даниел е основател на Competico SEO & CI агенция и съсобственик тук в Monetize.info . От 2005 г. той помага на собствениците на онлайн бизнеси да установят присъствие онлайн и да спечелят дигиталната надпревара.

Един коментар

  1. Благодаря за статиите. Наистина са много полезни за нас. Продължавайте да ни свързвате за този тип статии.. Започнах да използвам това..

Оставете отговор

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

английски