Linguise Review - Como traduzir automaticamente seu site
Linguise Review - Como traduzir automaticamente seu site

Revisão Linguise: Traduza seu site automaticamente

Você já sonhou em disponibilizar seu site para novos públicos globais com (quase) um clique de botão? Eu apreciaria se você pudesse ler minha análise do Linguise para entender como você pode traduzir automaticamente seu site para 80 idiomas e fazer com que seu conteúdo seja visto por pessoas de novos países.

Na minha opinião, o Linguise é uma das melhores ferramentas de tradução automática de sites que pode ajudá-lo a disponibilizar seu conteúdo para novos públicos de forma rápida e por uma fração dos custos dos concorrentes .

Revisão Linguística TLDR

  • Linguise é uma ferramenta de tradução SaaS projetada para ajudar sites a configurar traduções automáticas. Você pode integrar o Linguise com qualquer site baseado em PHP, como WordPress, Drupal, Magento, OpenCart ou uma configuração personalizada. Depois de configurar o Linguise, traduções instantâneas em mais de 80 idiomas serão ativadas.
  • Você também recebe um plugin do WordPress para ajudá-lo a traduzir perfeitamente o conteúdo e o código do seu site. Como a ferramenta traduz o código frontend, ela se integra a qualquer plugin ou tema sem problemas.
  • Em relação aos preços, o Linguise é uma oferta SaaS com preços de assinatura mensal/anual. Como a maioria dos plug-ins do WordPress, você deve assinar os planos para usar o serviço, em vez de pagar uma taxa única. Os preços variam de US$ 15 a US$ 45 por mês, dependendo do número de palavras traduzidas.

Mas antes de começar a revisão do Linguise, gostaria de dizer algumas palavras sobre sites multilíngues.

Ganhe um mês grátis de Linguise
-> Ganhe um mês grátis de Linguise

Benefícios de sites multilíngues

Se você é proprietário de um site como eu, tenho certeza de que considerou disponibilizar seu conteúdo para pessoas em países diferentes daqueles para os quais você escreve principalmente.

Além disso, a criação de um site multilíngue é obrigatória se você planeja acessar novos públicos, tornando-se global ou visando uma localização geográfica específica diferente da principal.

Em suma, a segmentação em vários idiomas irá:

Se isso ainda não o convenceu, confira a tabela abaixo para descobrir quais são os 10 idiomas mais falados no mundo:

Linguagem Total de alto-falantes Nativo Não-nativo
1. Inglês 1.132 milhões 379 milhões 753 milhões
2. Mandarim (chinês) 1.117 milhões 918 milhões 199 milhões
3. Hindi 615 milhões 341 milhões 274 milhões
4. Espanhol 534 milhões 460 milhões 74 milhões
5. Francês 280 milhões 77 milhões 203 milhões
6. Árabe 274 milhões 245 milhões 29 milhões
7. Bengali 265 milhões 228 milhões 37 milhões
8. Russo 258 milhões 154 milhões 104 milhões
9. Português 234 milhões 221 milhões 13 milhões
10. Indonésio 198 milhões 43 milhões 155 milhões

Fonte

Agora pergunte-se: quanto você se beneficiaria em tráfego, leads e vendas se também pudesse atingir esses públicos?

Pensando nesses números, convido você a conferir nossa análise do Linguise, a ferramenta que pode tornar isso possível.

O que exatamente é Linguise?

Linguise é uma ferramenta de tradução SaaS projetada para ajudar sites a configurar traduções automáticas. Você pode integrar o Linguise com qualquer site baseado em PHP, como WordPress, Drupal, Magento, OpenCart ou qualquer configuração personalizada. Depois de configurar o Linguise, traduções instantâneas em mais de 80 idiomas serão ativadas.

Confira o vídeo abaixo para descobrir resumidamente o que é o Linguise e como ele pode te ajudar:

Linguizar: Recursos

Aqui estão alguns dos principais recursos da ferramenta de tradução automática Linguise. O resultado final é que você pode traduzir seu site sem esforço para mais de 80 idiomas com a ajuda de sua tecnologia proprietária de tradução automática.

Aqui estão alguns dos mais notáveis:

Traduções acessíveis de alto nível

Usando o aprendizado de máquina neural, o Linguise entende o contexto do conteúdo que traduz, faz conexões e continuará melhorando a cada palavra que traduz.

A Linguise usa os populares modelos NMT do Google para garantir que você obtenha as traduções mais precisas para o seu conteúdo. Se você encontrar uma tradução que poderia ser melhor, poderá editá-la e alterá-la no front end do seu site.

Além disso, você pode configurar regras avançadas de tradução em sua conta para definir condições de substituição e exclusão de conteúdo das traduções. Por exemplo, você pode retornar ou excluir conteúdo a ser traduzido por URLs, idiomas, elementos HTML e caixas de texto.

Custos de tradução humana versus tradução neural linguística
Tradução Humana vs. Custos de Tradução Neural Linguise

Algumas das maiores empresas do mundo usam tradução neural instantânea automática. Agora, a Linguise disponibilizou esses recursos para pequenas e médias empresas, oferecendo um serviço rápido e acessível que custa apenas 10% de um serviço de tradução manual.

Conteúdo traduzido otimizado para SEO

Linguise cria várias versões para cada página com base nas configurações de idioma. Uma nova página para cada versão traduzida. Todos estes estão hospedados na nuvem. Portanto, se você habilitar dois idiomas, francês e espanhol, todas as páginas do seu site também estarão disponíveis nesses dois idiomas.

Google, Bing, Yandex e outros mecanismos de pesquisa rastrearão essas páginas e classificarão você de acordo com a versão local do seu conteúdo. De acordo com a Linguise , permitir traduções no seu site pode aumentar o tráfego do seu site em até 40%.

As traduções são compatíveis com AMP e compatíveis com dispositivos móveis. Além disso, o conteúdo traduzido segue todas as regras de SEO multilíngue. Isso significa que seu site é compatível com SEO e será classificado nos mecanismos de pesquisa para palavras-chave no idioma local.

Linguise é compatível com SEO multilíngue
Linguise é compatível com SEO multilíngue.

A ferramenta de tradução do Linguise gera um mapa do site XML baseado no mapa do site principal do seu site e é atualizado automaticamente quando um bot rastreia e indexa seu novo conteúdo multilíngue.

Traduções rápidas do lado do servidor

Em comparação com outras soluções que hospedam o conteúdo traduzido em seu banco de dados CMS, tornando-o pesado e lento, o Linguise faz a tradução em seus servidores em nuvem, de modo que a velocidade do site quase não é afetada. Segundo a Linguise, a tradução, o armazenamento e o carregamento das páginas veiculadas aos clientes levam cerca de 10ms.

Isso é possível com a tecnologia de cache ativo para acelerar o carregamento e o total da página traduzida. Você pode experimentar a mesma velocidade mesmo depois de traduzir seu site.

Painel poderoso

O painel do Linguise é o centro de controle onde você gerencia seus sites e as traduções a partir de um único ponto. Possui uma interface simples e limpa que o ajudará a navegar rapidamente entre configurações e recursos.

Painel Linguise
Painel Linguise

No painel, você pode ver rapidamente quantas palavras de sua cota são usadas, quantas restam e as visualizações de página por idioma para ver qual idioma oferece melhor cobertura. Além disso, você pode ver as páginas mais visualizadas nos últimos 30 dias.

Além disso, você possui regras que permitem configurar quais palavras e URLs não devem ser traduzidas facilmente, etc.

Editor de traduções ao vivo

O Live Translations Editor é outro recurso poderoso que destaca o Linguise. Você pode iniciar o editor de traduções ao vivo para o seu site a partir do painel e fazer alterações para gerar traduções automaticamente em qualquer lugar.

Editor ao vivo do Linguise
Editor ao vivo do Linguise

Imagine que você contrata um tradutor profissional que pode facilmente ler seu site no idioma que você traduziu e fazer ajustes simplesmente clicando no texto, editando a tradução e clicando em Salvar.

Linguise registrará a alteração e mostrará a versão corrigida da palavra ou frase alterada.

Compatibilidade com WooCommerce

Os sites WooCommerce tendem a ter muitos produtos e atualizações frequentes de conteúdo. Assim, instantaneamente, quando um produto é atualizado, aparecem as outras páginas multilíngues. Isso é ótimo para que o SEO tenha uma alta frequência de atualização de conteúdo. A tradução automática Linguise Neural é exaustivamente testada em sites WooCommerce.

Compatibilidade de plug-ins WordPress de terceiros

WordPress é uma plataforma popular para temas e construtores de páginas como Elementor, DIVI ou Gutenberg Editor. Portanto, existem muitos elementos de tradução, como blocos de páginas, cabeçalhos, menus e rodapés.

O software de tradução instantânea da Linguise traduz todos esses elementos em uma única ação em seus servidores em nuvem e retorna apenas o resultado. Isso se traduz 🙂 em um grau de compatibilidade mais alto com quase todos os plugins e temas do WordPress.

Começando a traduzir seu site com Linguise gratuitamente
-> Começando a traduzir seu site com Linguise gratuitamente

Integrações Linguísticas

Uma coisa fantástica sobre o Linguise é que ele pode se integrar perfeitamente com todas as principais ferramentas CMS que os proprietários de sites usam hoje. Isso inclui WordPress, Joomla, WooCommerce, Magenta e PrestaShop. Ele também possui integrações Javascript e PHP, para que você possa usar o Linguise com praticamente qualquer tipo de site e, muito provavelmente, aplicativos.

Integração WordPress

Integração WordPress

A tradução multilíngue Linguise tem sido usada em sites WordPress desde o início e foi ajustada para ter um impacto mínimo no desempenho. Assim que a tradução do seu site for ativada, você deverá exibir um seletor de idioma com bandeiras e nomes de idiomas. Existem várias opções, incluindo códigos de acesso, menus e trechos de PHP. Dependendo do layout do seu site, o alternador de idioma do frontend pode ser apresentado como um pop-up, um menu suspenso ou lado a lado.

Confira nosso tutorial passo a passo sobre como traduzir seu site WordPress usando o Linguise.

Integração WooCommerce

Integração WooCommerce

WooCommerce aumenta o número de novas páginas, solicitações de banco de dados e cargas de servidor em seu site WordPress, fazendo com que ele carregue lentamente. Isto é especialmente verdadeiro quando um plugin de tradução local típico é usado.

Você pode acessar suas páginas WooCommerce em um único local. Com alguns cliques, você pode modificar qualquer tradução ou aplicar regras de tradução como “substituir texto” ou “ignorar texto” a todos os seus itens.

Integração Joomla

Integração Joomla

A tradução multilíngue Linguise tem sido utilizada no Joomla desde o início do projeto e foi ajustada para ter um pequeno impacto no desempenho. A extensão Joomla do Linguise tem tudo que você precisa com inúmeras técnicas de integração, como elementos de menu ou posições de módulos. O alternador de idioma do frontend pode aparecer como um pop-up dependendo do número do seu idioma.

Integração PrestaShop

Integração PrestaShop

Com a conexão PrestaShop da Linguise, você pode traduzir todos os processos, desde a página do produto até o pagamento final, para todos os idiomas. Como resultado, sua taxa de conversão certamente melhorará.

A interface de administração do Linguine permite que você gerencie todas as suas traduções do PrestaShop em um só lugar. Com alguns cliques, você pode modificar qualquer tradução ou aplicar regras de tradução como “substituir texto” ou “ignorar texto” a todos os seus itens.

Integração Magento

Integração Magento

Magento fornece uma loja de módulos funcionais que permite aos clientes modificar sua loja online. Como resultado, vários elementos devem ser traduzidos, incluindo páginas de produtos, páginas de categorias, visualizações de carrinho, cabeçalhos e rodapés. O Linguise traduz automaticamente todos esses aspectos em uma única etapa, eliminando a necessidade de edição um por um.

Linguise também é compatível com plug-ins Magento SEO, pois todas as otimizações de SEO, como metadados e URLs canônicos, são traduzidas rapidamente.

Integração Drupal

Integração Drupal

Você pode adicionar tradução humana adicional à tradução automática neural automática do Drupal. Um tradutor profissional deve verificar 10% e 20% do seu conteúdo para produzir uma tradução perfeita para o seu site. Com exclusões de tradução globais avançadas, regras de substituição e uma ferramenta de tradução de front-end, o Linguise simplifica tudo.

Integração OpenCart

Integração OpenCart

Você pode adicionar tradução humana adicional à tradução automática neural automática do OpenCart. Um tradutor profissional deve verificar 10% e 20% do seu conteúdo para produzir uma tradução perfeita para o seu site. Com exclusões de tradução globais avançadas, regras de substituição e uma ferramenta de tradução de front-end, o Linguise simplifica tudo.

PROs e CONs do Linguise

PROs de Linguise

  • Oferece traduções automáticas da mais alta qualidade em cerca de 80 idiomas.
  • Não afeta a velocidade de carregamento do site , pois todas as traduções são feitas através de uma API e não estão hospedadas no seu site;
  • As traduções automáticas são precisas. Se quiser ajustar as coisas, você pode fazer isso facilmente com um editor visual.
  • É amigável para iniciantes. A plataforma foi projetada para facilitar ao máximo a configuração e atualização das configurações de qualquer pessoa, independentemente de possuir algum conhecimento técnico prévio.
  • O SEO internacional é compatível com a tradução de metadados, URLs e links de conteúdo dos respectivos idiomas.
  • Possui múltiplas integrações CMS : WordPress, Drupal, Joomla, WooCommerce, Javascript, PHP, Opencart e Prestashop.
  • Funciona perfeitamente em qualquer CMS e construtor de páginas compatível, como Gutenberg, Elementor, Divi e qualquer tema.
  • Guias acionáveis. A interface da plataforma é muito intuitiva e, além disso, há muitos tutoriais em vídeo e guias escritos em seu blog para ajudá-lo a realizar suas tarefas.
  • Preços amigáveis. Você ganha um mês grátis. Depois disso, o plano de preços mínimo é de apenas US$ 15/mês ou US$ 165/ano, o que é muito melhor que os concorrentes.

Contras do Linguise

  • Seria bom ter uma ferramenta que mede a quantidade de palavras no meu site para que eu possa solicitar o plano que melhor me convém.
  • A cota de palavras traduzidas pode se esgotar rapidamente se você configurar vários idiomas, mas você pode facilmente atualizar para um plano superior ou ilimitado.
  • Se, em algum momento, você cancelar sua assinatura, o conteúdo traduzido não estará mais disponível.

Como você pode ver nos PROs e CONs do Linguise, colocados lado a lado, os PROs superam os CONs considerando o novo público e a nova classificação de SEO que você obterá. Mas seus planos de preços irão realmente surpreendê-lo nesta análise do Linguise.

Planos de preços Linguise

Planos de preços mensais da Linguise
Planos de preços mensais do serviço Linguise

O preço da Linguise é baseado no número de palavras que precisam ser traduzidas. Se o seu site requer menos de 200.000 palavras, você pode escolher o plano Start, que custa apenas US$ 15 por mês ou US$ 165 por ano .

Se você tiver mais palavras em seu site que precisam ser traduzidas ou quiser vários idiomas, custa US$ 25 por mês ou US$ 275 por ano e oferece uma cota de palavras de tradução de 600.000. O plano Grande oferece palavras traduzidas ilimitadas e custa US$ 45 por mês ou US$ 495 por ano .

Se você solicitar um plano anual, terá um mês grátis do serviço.

Ganhe um mês grátis de Linguise
-> Ganhe um mês grátis de Linguise

Como é calculada a cota de palavras traduzidas?

A cota de palavras traduzidas é o número de traduções que o software fará das palavras do seu conteúdo.

Se você deseja traduzir 100 mil palavras para outro idioma, sua cota de palavras traduzidas é de 100 mil. Se você quiser traduzir essas 100 mil palavras para dois idiomas, sua cota de palavras traduzidas será de 200 mil. Mas se você quiser traduzir 100 mil palavras em cinco idiomas, a cota de frases traduzidas será de 500 mil, então você precisará do segundo plano.

Você deve começar com um teste gratuito de um mês, ver o Linguise em ação ao vivo em seu site e, em seguida, atualizar de acordo com suas necessidades.

Alternativas linguísticas

Agora que você sabe o que o Linguise pode fazer por você, vamos continuar esta análise do Linguise explorando algumas de suas alternativas. Como você sabe, as empresas não têm uma solução única para todos. Além disso, se não se importar, você pode conferir nosso artigo sobre os melhores plug-ins de tradução do WordPress .

Então, vamos explorar algumas alternativas ao Linguise.

Comparação Linguise vs Alternativas
Comparação Linguise vs. Alternativas

Se precisar de mais detalhes, detalhamos abaixo como o Linguise se compara a alguns de seus concorrentes:

Linguise x TranslatePress

Linguise x TranslatePress

Tanto Linguise quanto TranslatePress são players respeitáveis ​​em plug-ins de tradução para WordPress. No entanto, algumas diferenças importantes os tornam adequados para diferentes casos de uso.

TranslatePress [ revisão do TranslatePress ] é principalmente uma ferramenta de tradução manual (também possui um modo automático) e armazena as traduções no banco de dados. Isso impacta a velocidade de sites com vários idiomas habilitados e milhares de páginas.

Linguise é uma ferramenta baseada em nuvem e totalmente automatizada, portanto todas as traduções são feitas em seus servidores e mostradas na frente.

Linguagem vs. WPML

Linguagem vs. WPML

Se você possui um site WordPress, o WPML pode ser uma de suas alternativas. WPML tem sido uma solução de tradução confiável na comunidade WP há muitos anos. No entanto, existem algumas diferenças entre o Linguise e o WPML.

Com o WPML, você precisa traduzir o conteúdo manualmente ou com a ajuda de um serviço de tradução. Além disso, todas as traduções ficam hospedadas no seu site WordPress, o que impacta fortemente a velocidade do site em sites com muitas páginas.

Além disso, é trabalhoso atualizar o conteúdo e as páginas traduzidas, pois algumas palavras são traduzidas em postagens e páginas, enquanto outras estão nos arquivos de idioma do plugin e dos temas. Portanto, você pode precisar da ajuda de uma empresa de desenvolvimento de WordPress e de uma empresa de manutenção de WordPress para manter tudo atualizado. Linguizar é diferente. Todas as traduções são feitas em seus servidores e mostradas na frente.

Linguise vs.

Linguise vs.

Weglot é um dos plug-ins de tradução baseados em nuvem mais populares do mundo. Está disponível para WordPress, Shopify, BigCommerce e outras plataformas de comércio eletrônico. Se você quiser evitar a tradução sugerida automaticamente, a Weglot também oferece tradutores profissionais para ajudá-lo a alcançar os resultados.

Na avaliação gratuita do Weglot, você pode traduzir apenas 2.000 palavras para um idioma. Depois, você pode escolher entre vários planos de assinatura. No entanto, é caro, pois o pacote profissional para um site pequeno custa 490 euros por ano, com apenas cinco idiomas incluídos.

Linguise vs.

Linguise vs.

GTranslate é um plugin de tradução automática multilíngue para WordPress. Ele usa a API do sistema on-line do Google Translate para traduzir páginas da web para qualquer idioma desejado.

Possui um banco de dados em nuvem que armazena suas configurações específicas para referência futura, portanto não impacta negativamente no tempo de carregamento da página. O principal problema do plugin GTranslate é que o editor de edição para tradução automática é muito básico e inadequado para tradutores profissionais.

GTranslate oferece um teste gratuito de 15 dias que cobre a tradução de palavras ilimitadas em todos os idiomas. No entanto, você não pode acessar nenhum recurso de SEO usando a avaliação gratuita. O primeiro plano pago que inclui recursos de SEO custa US$ 30 por mês ou US$ 299 por ano.

Começando a traduzir seu site com Linguise gratuitamente
-> Começando a traduzir seu site com Linguise gratuitamente

Suporte linguístico

O suporte do Linguise é muito ativo e você receberá uma resposta para qualquer problema que possa encontrar. Então, se você tiver problemas, eles o protegerão.

Para perguntas de suporte e pré-venda, você tem o fórum de discussão. As equipes de suporte monitoram para que você obtenha uma resposta rápida às suas dúvidas.

Além disso, você tem a documentação , o que me impressionou. No momento em que este artigo foi escrito, existem 24 tutoriais. Isso porque eles documentaram quase todas as etapas e recursos do serviço, para que você possa obter uma resposta rápida quando tiver dúvidas.

Se você gosta de assistir vídeos, você também está coberto. Há também um canal no YouTube com tutoriais em vídeo para os recursos e ajustes essenciais do Linguise. Gostaria que estivesse atualizado, mas ainda com bastante informação.

Tutoriais em vídeo do Linguise
Tutoriais em vídeo do Linguise

O blog Linguise inclui tutoriais passo a passo e artigos úteis que você pode seguir facilmente para aproveitar ao máximo suas traduções. Se precisar falar com um representante de suporte imediatamente, você pode fazê-lo por meio do aplicativo de bate-papo disponível após fazer login.

Linguise vale a pena?

Linguise é um software robusto que é atualizado com frequência e resolve um problema significativo para proprietários de sites. Disponibilizar seu conteúdo para públicos globais tem sido mais desafiador do que é agora.

Com o Linguise, você pode transformar rapidamente seu site ou loja em um site multilíngue por uma fração do custo de outras ferramentas, sem dor de cabeça. Não é o primeiro serviço a usar essa abordagem de nuvem, mas faz isso bem e a um preço mais baixo que seus concorrentes.

Considerando os benefícios da ferramenta e o fato de o plano Start, de apenas US$ 15/mês, ser suficiente para a maioria das necessidades, o Linguise vale a pena.

Perguntas frequentes sobre linguagem

O que é Linguise?

Linguise é uma ferramenta de tradução SaaS que ajuda a configurar traduções automáticas do seu site. Você pode integrar o Linguise com qualquer CMS como WordPress, Drupal, Magento, OpenCart ou scripts PHP personalizados. Depois de configurar o Linguise, traduções instantâneas em mais de 80 idiomas serão ativadas.

O que é tradução automática neural?

A tradução automática neural (NMT) é um algoritmo usado para traduzir palavras de um idioma para outro. O NMT de alta qualidade pode determinar o contexto da tradução e usar modelos para oferecer uma tradução mais precisa.

Liguise vale a pena?

Sim. Com o Linguise, você pode transformar rapidamente seu site ou loja em um site multilíngue. Por uma fração dos custos de outras ferramentas e sem dor de cabeça. Considerando seus benefícios e o fato de que o plano Start de apenas US$ 15/mês é suficiente para a maioria das necessidades, o Linguise vale a pena.

Conclusão da revisão Linguise

Linguise é minha ferramenta de tradução automática favorita. Você pode configurar traduções automáticas para o seu site em alguns minutos. Ele adiciona uma carga insignificante ao site e disponibiliza meu conteúdo para públicos totalmente novos em todo o mundo. Além disso, com o programa de afiliados Linguise, posso ganhar dinheiro mensalmente recomendando-o aos meus colegas.

Você pode se concentrar no crescimento do seu site e a Linguise atenderá o público global em seu idioma nativo.

Linguise vem com preços competitivos a partir de apenas US$ 15 por mês e um mês de teste gratuito.

Inscreva-se para o teste gratuito aqui .

Ganhe um mês grátis de Linguise
-> Ganhe um mês grátis de Linguise.

Você já experimentou o Linguise ou outro plugin ou serviço para traduzir seu site? Qual foi sua experiência?

Conte-nos na seção de comentários abaixo!

Sobre Daniel S.

Daniel é o fundador da Competico SEO & CI e coproprietário aqui da Monetize.info . Desde 2005, ele ajuda proprietários de negócios online a estabelecer uma presença online e vencer a corrida digital.

Deixe uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *

1