Căutați cele mai bune pluginuri de traducere WordPress pentru site-ul dvs.? Dacă da, continuă să citești.
Este o concepție greșită comună că majoritatea oamenilor din întreaga lume înțeleg engleza într-o anumită măsură. Dar, chiar dacă ar fi adevărat, de ce ar trebui să fie forțați să citească site-uri web în limba engleză tot timpul? În plus, pierzi un public considerabil mai mare, oferind site-ul tău doar într-o singură limbă.
Cuprins
Beneficiile site-urilor web multilingve
Dacă sunteți proprietarul unui site web ca mine, sunt sigur că v-ați gândit să vă puneți conținutul la dispoziția persoanelor din alte țări decât cele pentru care scrieți în principal.
În plus, crearea unui site web multilingv este obligatorie dacă intenționați să accesați noi segmente de public prin globalizarea sau vizand o anumită locație geografică, alta decât cea principală.
Direcționarea în mai multe limbi vă va crește masiv audiența, va aduce mai mulți cititori și clienți, vă va îmbunătăți clasamentele internaționale SEO datorită competiției mai scăzute și vă va crește gradul de cunoaștere a mărcii și cota de piață.
[novashare_tweet tweet=”Direcționarea în mai multe limbi vă va crește masiv audiența, va aduce mai mulți cititori și clienți și vă va îmbunătăți clasamentul internațional SE” cta_text=”Click to tweet” theme=”simple-alt” hide_hashtags=”true”]Dacă acest lucru nu te-a convins încă, verifică tabelul de mai jos pentru a afla care sunt primele 10 limbi cele mai vorbite la nivel mondial:
Limbă | Total vorbitori | Nativ | non-nativ |
---|---|---|---|
1. engleză | 1.132 milioane | 379 milioane | 753 milioane |
2. Mandarină (chineză) | 1.117 milioane | 918 milioane | 199 milioane |
3. Hindi | 615 milioane | 341 milioane | 274 milioane |
4. spaniolă | 534 milioane | 460 de milioane | 74 de milioane |
5. franceza | 280 de milioane | 77 de milioane | 203 milioane |
6. arabă | 274 milioane | 245 milioane | 29 de milioane |
7. bengaleză | 265 milioane | 228 milioane | 37 de milioane |
8. rusă | 258 milioane | 154 milioane | 104 milioane |
9. portugheză | 234 milioane | 221 milioane | 13 milioane |
10. indoneziană | 198 milioane | 43 de milioane | 155 milioane |
Acum întrebați-vă: Cât de mult ați beneficia în trafic, clienți potențiali și vânzări dacă ați putea viza și aceste audiențe?
Având în vedere aceste cifre, aș dori să verificați recenzia noastră despre Linguise, instrumentul care poate face acest lucru posibil.
Cine poate beneficia de un site web multilingv?
Cifrele persoanelor care vorbesc diverse limbi pe care probabil nu le vizați trebuie să vă convingă încă că aveți nevoie de un site web multilingv.
Cazuri de utilizare în care un site web multilingv este o necesitate absolută pentru afacerea dvs.:
- Toate tipurile de afaceri provin din țări cu mai multe limbi oficiale, cum ar fi SUA, Elveția, Canada, Belgia, Austria, Indonezia etc.
- Companiile de comerț electronic doresc să-și extindă baza de clienți în țări cu persoane interesate de produsele dvs.
- Furnizorii care vând la nivel internațional trebuie să ofere asistență și documentație în mai multe limbi.
- Editorii digitali sunt dispuși să mărească veniturile din publicitate și marketing afiliat prin țintirea unor noi audiențe.
- Afacerile online doresc să se claseze în Google și în alte motoare de căutare pentru cuvinte cheie locale.
- Companiile cu prezență fizică în mai multe țări doresc să vizeze clienții locali.
- Întreprinderile sunt dispuse să obțină un avantaj competitiv prin țintirea unor noi țări înaintea concurenței lor.
După cum puteți vedea, există multe situații în care un site web multilingv vă va ajuta.
Motivele sunt unul sau mai multe dintre următoarele:
- Respectați reglementările legale
- Te ajută să vinzi mai mult
- Obțineți un clasament SEO mai bun
- Crește-ți veniturile,
- Oferiți asistență și documentație clienților dvs
- Obțineți un avantaj competitiv față de concurenții dvs.
Imaginea de mai sus arată cum un site web afiliat pentru recenzii de găzduire își trimite conținutul în alte 36 de țări pentru a atrage mai mulți cititori și pentru a-și crește veniturile din marketing afiliat.
S-ar putea să vă întrebați acum cum puteți ajunge la vorbitori de alte limbi cu site-ul dvs. WordPress. Un plugin de traducere WordPress poate fi un loc minunat pentru a începe și vă voi arăta cum.
Cum să alegi pluginul potrivit de traducere WP
Dacă doriți să vă oferi conținutul în mai multe limbi pentru a atrage alte audiențe, aveți nevoie de un plugin de traducere WordPress pentru a gestiona conținutul tradus și tot ceea ce este legat.
Cele două tipuri principale de pluginuri de traducere WordPress:
- Traducere automată: aceste plugin-uri folosesc servicii online precum Microsoft și Google Translate pentru a genera versiuni traduse ale întregului conținut al site-ului dvs. Conținutul tradus nu este perfect, așa cum ar face o companie de traduceri. Dar cu toate progresele în traducerea neuronală, este aproape de asta. Aceste plugin-uri pot consuma mai puțină stocare de date decât cele de autotraducere, deoarece traducerea este adesea „la cerere”.
- Traducere manuală: Cunoscute și sub numele de pluginuri multilingve, aceste pluginuri au nevoie de dvs. pentru a introduce conținutul tradus. Deși acest lucru poate fi consumator de timp și costisitor, deoarece necesită serviciile unui traducător profesionist, rezultatele sunt în general excelente.
Unele plugin-uri oferă tot ce este mai bun din ambele lumi, deoarece folosesc un traducător online, dar apoi vă permit să faceți corecții și ajustări, după caz.
Ce plugin veți folosi depinde mult de ceea ce încercați să realizați.
Alegeți un plugin de traducere automată
- Vrești peste 5 limbi;
- Site-ul are multe pagini (50+);
- Ești de acord cu traducerea decentă, dar nu perfectă;
- Conținutul site-ului dvs. este actualizat des.
Recomand Linguise [ Linguise Review ] și TranslatePress pentru traduceri automate.
Alegeți un plugin de traducere manuală
- Vă vizați doar 1-3 limbi;
- Site-ul web nu are multe pagini;
- Sunteți de acord să plătiți mai mult pentru servicii profesionale de traducere;
- Nu veți actualiza conținutul prea des.
Recomand TranslatePress [ TranslatePress review ] pentru traduceri automate.
Dacă aveți un site web mic sau mediu și doriți să vizați 1-3 piețe noi, probabil că ar fi mai bine să optați pentru o autotraducere și să obțineți ajutorul unui serviciu de traducere pentru a furniza conținutul. Cu toate acestea, trebuie să plătiți un serviciu de traducere pentru a actualiza paginile traduse astfel încât să se potrivească cu originalul ori de câte ori schimbați o pagină.
Pe de altă parte, dacă site-ul dvs. are sute de pagini sau produse și doriți să vizați peste 4 noi audiențe locale, atunci probabil că ți-ar potrivi mai bine unul cu traducere automată. În caz contrar, costul și timpul pentru a crea toate traducerile vor trece prin acoperiș.
Top pluginuri de traducere automată WordPress
Vă vom oferi acum selecția noastră de plugin-uri aleasă cu atenție pentru a vă ajuta să traduceți site-ul dvs. WordPress rapid și ușor. Toate funcționează cu versiunea 6 a WordPress (majoritatea sunt compatibile cu 5.8) și au fost actualizate recent.
Plugin | Auto/Manual | Recenzii | Preţ | Proces |
---|---|---|---|---|
1. lingvistic | Automat | 5/5 | 180 USD/an | O lună |
2.TraducerePresă | Manual/Automat | 4.75/5 | 98 USD/an | FreeVer |
3. WPML | ambele | 4.1/5 | 99 USD/an | Rambursarea banilor |
4.MultilingualPress | Manual | 4.2/5 | 299 USD/an | Rambursarea banilor |
5.Weglot | Automat | 4.8/5 | 59 USD/an | Zece zile |
6. Gtranslate | Automat | 4.9/5 | 29 USD/an | 15 zile |
7. Polylang | Manual | 4.7/5 | 90 USD/an | FreeVer |
Linguise – Cel mai bun plugin de traducere automată
Dacă sunteți în căutarea unei soluții rentabile și super ușor de instalat, o avem pentru dvs. Linguise este un instrument de traducere automată SaaS conceput cu mai multe integrări CMS, inclusiv WordPress. Face incredibil de ușor să creezi un site web WordPress în mai multe limbi . Instrumentul folosește modele neuronale de traducere automată, făcând traducerea site-ului dvs. în peste 80 de limbi ușoară și rentabilă.
Câteva lucruri îl fac pe Linguise să iasă în evidență din mulțime.
În primul rând, este foarte ușor să traduci automat un site web WordPress. Tot ce trebuie să faceți este să vă înscrieți la Llinguise, să adăugați site-ul dvs., să instalați pluginul WP pe site și să configurați comutatorul de limbă. Asta este. Traducerea va începe în fundal.
Puteți rafina conținutul tradus manual, utilizând un editor front-end vizual sau Tabloul de bord Linguise. Puteți avea un site complet multilingv, prietenos cu SEO în câteva minute, cu un proces simplu de configurare și suport pentru traducere automată.
Un alt lucru grozav este că Linguise este compatibil cu constructorii de site-uri și CMS care rulează PHP, inclusiv WordPress, WooCommerce, Joomla și OpenCart.
Caracteristicile cheie ale Instrumentului de traducere automată Linguise:
- instrumente de traducere automată automată neuronală
- Traducerea automată a întregului conținut al site-ului dvs. în peste 80 de limbi
- Traduceri automate optimizate pentru SEO, inclusiv URL-uri și link-uri
- Verificări ale traducerilor în mai multe limbi
- Compatibil cu mai multe platforme și CMS
- Posibilitatea de a face interogări de căutare în orice limbă
- Nu afectează viteza de încărcare a site-ului dvs., deoarece traducerile sunt găzduite în cloud
- Utilizează o structură de preț lunară rentabilă, bazată pe numărul de cuvinte traduse
- Perioada de probă de o lună cu acces complet la toate funcțiile; nu este nevoie de card de credit
PRO-uri ale limbajului
- Oferă traduceri automate;
- Nu afectează viteza de încărcare a site-ului;
- Traducerile automate sunt exacte;
- Este prietenos pentru începători;
- Este compatibil SEO internațional;
- Funcționează perfect cu creatorii de pagini precum Gutenberg, Elementor sau Divi și orice temă;
- Preturi prietenoase.
Contra ale limbajului
- Nu are un instrument care să măsoare câte cuvinte are site-ul meu;
- Cota cuvintelor traduse se poate epuiza destul de repede;
- Conținutul tradus nu va mai fi disponibil dacă anulați abonamentul.
După cum puteți vedea din PRO și contra de Linguise, puse unul lângă celălalt, cred că PRO-urile îi depășesc pe contra, având în vedere noul public și noul clasament SEO pe care îl veți obține.
Prețurile lingvistice
Linguise utilizează o structură lunară de prețuri bazată pe numărul de cuvinte traduse. În prezent, are disponibile trei planuri plătite.
- Planul Start costă 15 USD/lună pentru 200.000 de cuvinte traduse.
- Planul Pro costă 25 USD/lună pentru 600.000 de cuvinte traduse.
- Între timp, Planul Mare are cuvinte traduse nelimitate la 45 USD/lună.
Fiecare plan are limbi nelimitate, vizualizări de pagină și o licență pentru un singur site.
Linguise oferă o lună de încercare gratuită, fără a fi nevoie să adăugați cardul dvs. de credit. Puteți testa funcțiile sale complete fără să vă asumați niciun risc. Vă sugerez să citiți recenzia noastră Linguise și să obțineți o încercare gratuită pentru a o testa în detaliu.
Citituri suplimentare:
- Linguise Review: Traduceți site-ul dvs. automat
- Linguizare: Cum să traduceți automat site-ul dvs. WordPress [Tutorial]
TranslatePress – Cel mai bun plugin de traducere manuală/auto WordPress
TranslatePress vă ajută să traduceți site-ul dvs. în modul front-end, mai degrabă decât în modul back-end al WordPress, așa cum fac majoritatea concurenților lor. Există suport atât pentru metodele de traducere manuală, cât și pentru cele automate . Este compatibil cu blocurile Gutenberg, codurile scurte, WooCommerce și majoritatea temelor. De asemenea, veți putea traduce metadatele cu ajutorul pachetului său de completare SEO.
Puteți adăuga comutatoare de limbă cu un cod scurt simplu și puteți traduce text dinamic, adăugat de WordPress și de celelalte plugin-uri și teme.
TranslatePress are peste 300.000 de instalări active și este actualizat în mod regulat de către dezvoltatorii săi. Pluginul face posibilă traducerea întregii pagini simultan.
Consultați recenzia noastră dedicată TranslatePress :
La fel ca WPML, MultilanguagePress și alte pluginuri de traducere auto-găzduite, traducerile dvs. rămân cu dvs. în loc să fie stocate în afara site-ului.
Caracteristici cheie ale TranslatePress:
- Previzualizare live a paginilor traduse în editor
- Traduce imagini, glisoare și alte conținuturi media, precum și conținut obișnuit
- Asistență pentru traducere manuală și automată (se integrează cu Google Translate API)
- Comutatoarele de limbă pot fi plasate oriunde prin coduri scurte, ca elemente de meniu WordPress sau ca meniuri derulante
- Traducerea blocurilor Gutenberg
- Posibilitatea de a traduce numai anumite căi sau de a exclude conținut din traduceri
- Facilitate de a publica conținut în limba implicită numai până când toate traducerile sunt finalizate
- Comenzi rapide de la tastatură
- Google Translate și integrare DeepL
- Suplimente pentru SEO și mai multe limbi
PRO-urile TranslatePress
- Există o versiune gratuită limitată care permite traducerea într-o singură limbă.
- Foarte ușor de instalat, configurat și utilizat
- Nu folosește multe resurse
- Traducerile sunt stocate în baza de date și sunt disponibile pe viață
- Este prietenos cu SEO
Contra ale TranslatePress
- Suport SEO limitat în versiunea gratuită
TraducerePrețuri pentru presa
Există trei planuri de prețuri pentru TranslatePress.
- Planul personal costă 89 EUR și poate fi utilizat pe un site web. Are o interfață avansată de traducere; se integrează cu Google Translate, pachetul SEO și suplimente în mai multe limbi.
- Planul de afaceri costă 159 EUR și poate fi folosit pe până la trei site-uri web. Are toate caracteristicile planului Personal, dar vine și cu conturi Translator. DeepL este automat, iar detectarea limbii utilizatorului este automată.
- Un plan pentru dezvoltatori la 249 EUR are aceleași caracteristici și suplimente ca și planul Business, dar vine cu suport nelimitat pentru site.
Toate planurile vin cu asistență premium și actualizări pentru un an.
WPML
Unul dintre cele mai vechi pluginuri de traducere WordPress este WPML. Acest plugin exclusiv premium vizează bloggeri, companii și agenții de dezvoltare WordPress care doresc să creeze site-uri web multilingve în WordPress.
Majoritatea temelor și pluginurilor care oferă capabilități multilingve sunt compatibile imediat cu WPML. Acest lucru face ca WPML să fie un standard în pluginurile de traducere. Are o mulțime de module care vă permit să traduceți conținut, produse WooCommerce, teme și pluginuri.
Unele caracteristici care fac WPML să iasă în evidență sunt detectarea automată a limbii browserului, traducerile manuale nelimitate, suportul pentru Woocommerce și creatorii de pagini și atașamentele în gestionarea diferitelor limbi.
Pe de altă parte, nu aș spune că îmi place că WPML încarcă multă încărcare în baza de date, păstrând tot conținutul tradus, metainformațiile despre pagini și multe altele în baza de date a site-ului; pe lângă asta, are o abordare modulară, dar dacă vrei să traduci un site web, mai trebuie să instalezi minim 5-6 plugin-uri WPML, așa cum poți vedea în imaginea de mai jos:
Pe o notă pozitivă, își face treaba și funcționează bine pentru site-urile mici și mijlocii care nu primesc actualizări de conținut prea des.
PRO-uri ale WPML
- Puteți traduce toate elementele WordPress: conținut, media, meniuri etc.;
- Este compatibil cu majoritatea temelor și pluginurilor.
- Este compatibil SEO internațional;
- Puteți instala doar suplimentele de care aveți nevoie;
Contra ale WPML
- Îngreunează în mod semnificativ site-ul web, deoarece duplică totul din baza de date;
- Este dificil să actualizați traducerile atunci când schimbați conținutul implicit;
- Începătorii vor găsi o provocare să-l folosească.
Prețuri WPML
În ceea ce privește prețul, pluginul vine cu trei planuri plătite: Blog multilingv, CMS multilingv și Agenție multilingvă.
- Primul, planul de blog multilingv, costă 39 USD pe an și își propune să vă ajute să vă faceți blogul multilingv. Vine cu o limită de site, fără suport pentru comerțul electronic, fără suport pentru crearea de pagini și fără credite de traducere automată.
- Al doilea, CMS multilingv, costă 99 USD anual și are ca scop să vă ajute să vă traduceți site-ul. Are o limită de trei site-uri web, suport pentru comerțul electronic și crearea de pagini și credite de traducere automată de 90.000.
- Agenția multilingvă este cel mai recent plan, care costă 199 USD pe an. Are suport nelimitat pentru site-uri și funcții din planul CMS multilingv și credite de traducere automată de 180.000.
Toate planurile de cont includ asistență și actualizări pentru un an și sunt acoperite de o garanție de rambursare a banilor de 30 de zile. Deci, dacă achiziționați WPML și sunteți nemulțumit de rezultate, puteți contacta departamentul de asistență și puteți solicita o rambursare în 30 de zile.
MultilingualPress
Spre deosebire de WPML și alte plugin-uri de traducere pentru WordPress, MultilinguaPress adoptă o abordare diferită. Pentru a nu adăuga atât de multă sarcină pentru baza de date WP și pentru a îmbunătăți performanța, acesta folosește WordPress Multisite pentru a crea și sincroniza mai multe instalări WP pentru fiecare limbă. În schimb, majoritatea celorlalte plugin-uri multilingve încarcă toate limbile, dar afișează doar una, împiedicând viteza și performanța site-ului.
Caracteristici cheie ale MultiPress:
- Traduceți conținut WordPress, inclusiv postări, pagini etc. și tipuri de postări personalizate
- Traducerea automată este disponibilă cu WP Auto Translate .
- Redirecționează automat vizitatorii în funcție de setările de limbă ale browserului
- Compatibil cu creatorii de pagini și WooCommerce
- SEO prietenos, inclusiv sincronizarea Yoast (folosind un supliment)
- Posibilitatea de a duplica un site ca o copie completă a unuia existent
- Când ștergeți o postare sau o pagină, puteți șterge simultan traducerile corespunzătoare
- Posibilitatea de a utiliza domenii de nivel superior pentru fiecare limbă, de exemplu site-ul tău.fr, site-ul tău.de, site-ul tău.co.uk etc.
Prețuri MultiPress
- Planul Standard este de 99 USD/an și oferă trei limbi pe un singur site multiplu.
- Planul Pro este de 299 USD/an și oferă șase limbi și trei instalări multisite.
- Pentru 599 USD/an, puteți obține planul agenției, care include 18 limbi și nouă instalări separate pe mai multe site-uri.
Toate planurile vin cu asistență premium și actualizări pentru un an. De asemenea, există o garanție de rambursare a banilor de 30 de zile, așa că dacă nu vă place, îl puteți returna și primi banii înapoi.
MultilingualPress există de zece ani și, cu peste 200.000 de descărcări, este unul dintre cele mai populare pluginuri multilingve WordPress de pe piață.
Obțineți MultilingualPress MultilingvPress DemoWeglot
Weglot este un plugin puternic de traducere manuală și automată care se integrează perfect cu site-ul dvs. pentru a-l face disponibil în limbile alese. Procesul de configurare este cât se poate de simplu și puteți avea site-ul dvs. multilingv în funcțiune în câteva minute.
Weglot vine cu instrumente puternice de gestionare a traducerilor. Vă permite chiar să colaborați cu echipa dvs. și cu traducători profesioniști. Cea mai bună parte este că pluginul urmează toate cele mai bune practici SEO pentru site-urile multilingve .
Utilizează Google Translate pentru a face traduceri automate, iar cel mai bun lucru este că Google învață constant să își îmbunătățească calitatea traducerilor.
Caracteristicile cheie ale Weglot:
- Detectarea și traducerea automată a conținutului
- Oferă un instrument gratuit de numărare a cuvintelor pentru a estima creditele de traducere necesare.
- Primul strat de traducere automată este de la furnizori precum Microsoft, DeepL, Google și Yandex.
- Editor de traduceri vizuale pentru modificări manuale – vă permite să vedeți cum vor arăta paginile traduse.
- Angajați traducători profesioniști direct din Weglot.
- Glosar multilingv pentru stocarea termenilor, mărcilor și numelor de produse pentru a menține traducerile consecvente.
- Redirecționați automat vizitatorii pentru a vă afișa paginile în limba vizitatorului, pe baza setărilor browserului lor.
- Tot conținutul site-ului, inclusiv confirmările prin e-mail și ferestrele pop-up, poate fi localizat și tradus.
- Până la 10 limbi traduse și 1.000.000 de cuvinte (în funcție de planul achiziționat)
PRO de la Weglot
- Usor de folosit
- prietenos cu SEO
- Bine susținut și documentat
Contra ale lui Weglot
- Cam scump
- Mai puțină fiabilitate în traducerea automată
Prețuri Weglot
- Planul gratuit al Weglot vă oferă o singură limbă și 2K cuvinte potrivite pentru site-uri web minime.
- Planul Start este de 12 USD/lună, oferindu-vă o singură limbă și până la 10.000 credite de traducere.
- Planul de afaceri este de 23 USD/lună și vă oferă trei limbi și 50.000 credite de traducere.
- Pentru 59 USD/lună, puteți obține planul Pro, care include cinci limbi și credite de traducere de 200.000.
- Pentru 239 USD/lună, puteți obține planul Advanced, care include zece limbi și 1 milion de credite de traducere.
- În cele din urmă, planul extins, care costă 599 USD/lună, vă oferă 20 de limbi și 5 milioane de credite de traducere.
Toate planurile vin cu o perioadă de încercare gratuită de 10 zile pe care o puteți anula înainte de a fi facturat.
Weglot este o soluție solidă pentru traducerea unui site web WP. Cu toate acestea, consider că este scump, deoarece pachetul pro pentru un site web mic costă 490 USD pe an, cu doar cinci limbi incluse. Există alternative mai bune.
Ia Weglot Weglot DemoGTranslate
GTranslate folosește funcțiile Google Translate, dar ascunde unele afișaje nedorite care vin cu API. Se va comuta automat la limba corectă în funcție de setările browser-ului vizitatorului și o puteți personaliza în funcție de preferințele dvs., chiar și până la pictograme steag alternative.
Cu suport pentru 103 limbi și compatibilitate completă cu SEO pentru versiunile de plugin plătite, GTranslate este o alegere excelentă pentru a -ți monetiza site-ul, ajungând la cea mai influentă audiență din întreaga lume. De asemenea, este rapid - prin gestionarea traducerilor în cloud, practic nu există niciun impact asupra performanței site-ului dvs.
În versiunile gratuite și premium, GTranslate se mândrește cu o gamă impresionantă de funcții care combină traducerile automate și umane pentru a minimiza costurile și pentru a face traduceri precise cât mai repede posibil.
Caracteristicile cheie ale Gtranslate:
Versiunea gratuită a pluginului oferă funcții precum:
- Traduceți postări și pagini, categorii, etichete, meniuri, widget-uri, teme și pluginuri
- Bi- sau multilingv
- Cuvinte și vizualizări de pagină nelimitate
- SEO multilingv, inclusiv compatibilitatea Yoast și traducerea microdatelor schema.org
- Traducere neuronală pentru o calitate îmbunătățită a traducerii
- Adrese URL prietenoase pentru motoarele de căutare
- Integrarea Google Analytics
- Structura URL poate fi bazată pe subdirector (sitename.com/es/) sau sub-domeniu (es.sitename.com)
- Editarea manuală a traducerilor automate
- Traduceri media
- Compatibil cu WooCommerce
- Asistență prin chat live
Prețurile Gtranslate
Există cinci planuri de preț pentru Gtranslate.
- Planul gratuit vă ajută să traduceți site-ul web folosind un widget care primește traducere automată de la Google. Nu vine cu indexarea motorului de căutare; nu puteți edita traduceri sau adrese URL. De asemenea, traducerile nu sunt găzduite.
- Primul plan plătit este cel personalizat și costă 10 USD/lună pentru un site bilingv sau 20 USD pentru a accesa toate limbile. În loc de traducere automată, utilizarea traducerii neuronale vine cu cuvinte și afișări de pagină nelimitate, indexare pentru motoarele de căutare și opțiunea de a edita traducerea.
- Startup-ul este următorul plan și costă 20 USD/lună. Are aceleași caracteristici ca și planul personalizat, dar vă oferă acces la toate limbile.
- Planul de afaceri costă 30 USD/lună; are toate caracteristicile planului de pornire, dar vă permite să editați traducerile URL.
- Enterprise este cel mai înalt plan al lor și vine cu toate caracteristicile planurilor anterioare, dar vă permite să vă găzduiți traducerile pe domenii de nivel superior de țară.
Peste 300.000 de descărcări active ale pluginului sunt în prezent în funcțiune. În plus, are o evaluare impresionantă a utilizatorilor de 4,9/5,0.
Obțineți Gtranslate Gtranslate DemoPolylang
Polylang este un plugin de traducere WordPress care simplifică crearea unui site bilingv sau multilingv. Ca de obicei, începeți prin a crea postări, pagini, categorii și etichete. Atunci, cel mai bine ar fi să definiți limba pentru fiecare. Traducerea unei postări, indiferent dacă este în limba implicită sau nu, este opțională.
Caracteristicile cheie ale Polylang:
- Limbi nelimitate cu suport pentru scripturi RTL
- Descărcare și actualizare automată a pachetelor de limbi WordPress
- Traduceți toate elementele, cum ar fi meniuri, widget-uri, postări, pagini, categorii, etichete etc. și tipuri de postări personalizate și taxonomii.
- Limba este setată de conținut, codul de limbă din adresa URL sau folosind diferite domenii sau subdomenii pentru fiecare limbă.
- Posibilitatea de a adăuga un comutator de limbă personalizabil în meniul de navigare sau ca widget
- Compatibil cu WPML API
- Traduceți melci în adrese URL
- Limbile pot fi activate sau dezactivate
- Asistență premium
Planuri de prețuri Polylang
- Planul GRATUIT al Polylang vă permite să traduceți postări, pagini, media, categorii și etichete, postări personalizate, taxonomii, widget-uri și meniuri. De asemenea, puteți utiliza subdirectoare, subdomenii sau chiar domenii separate pentru site-ul dvs. tradus.
- Planul PRO costă 99 de euro pe an și, pe lângă caracteristicile din planul GRATUIT, vă permite să împărtășiți același slug pentru traduceri, să traduceți slug-uri în URL, postări duplicate în diferite limbi, integrare cu ACF Pro și asistență premium.
- Planul Polylang pentru WooCommerce costă 99 de euro/pe an și vă permite să traduceți produse, categorii, etichete și atribute globale. De asemenea, puteți sincroniza categorii, etichete, clase de expediere, caracteristici, imagini și stocuri și puteți trimite e-mailuri în limba clientului.
- Planul de afaceri este cel mai mare și costă 139 de euro pe an. Pe lângă caracteristicile planului Polylang pentru Woocommerce, puteți sincroniza coșul pe mai multe domenii, puteți traduce slug-uri în adrese URL, puteți duplica conținutul atunci când traduceți, dezactivați sau activați limbi, integrarea ACF PRO și suport premium.
Polylang are peste 600.000 de descărcări active și a atras o evaluare a utilizatorilor de 4,7/5,0 stele, ceea ce îl face un pariu sigur pentru a face site-ul dvs. multilingv.
Obțineți Polylang Pro Încercați Polylang DemoÎntrebări frecvente despre pluginuri de traducere WordPress
Care este cel mai bun plugin de traducere WordPress?
Cum să adaugi Google Translate la WordPress?
Cum se traduce un site web?
Takeaways
Lucruri de reținut atunci când alegeți un plugin de limbă WordPress:
- Alegeți un plugin de traducere WP care urmează toate regulile SEO multilingve pentru a evita penalizarea site-ului dvs.
- Asigurați-vă că verificați înainte de a instala orice plugin de limbă compatibil cu configurația dvs. actuală de pluginuri și teme.
- Creați o copie de rezervă a site-ului dvs. pentru a-l derula înapoi în cazul în care ceva nu merge catastrofal.
- Dacă alegeți un plugin de traducere automată, adăugați limbi încet; în caz contrar, este posibil să epuizați bugetul de accesare cu crawlere SE sau să declanșați o penalizare pentru conținut duplicat.
Concluzie
Site-ul dvs. este deja bilingv sau multilingv? Dacă da, cum ai reușit asta? Utilizați un plugin de traducere WordPress pentru a-l traduce automat în mai multe limbi sau o faceți manual, deoarece oferiți doar una sau două opțiuni alternative de limbă?
Ce pluginuri de traducere utilizați și aveți un anume favorit? Vă rugăm să împărtășiți experiențele dvs. cu alți vizitatori și nouă în comentariile de mai jos.
Vă mulțumim pentru articole. Este într-adevăr de mare ajutor pentru noi. Continuați să ne conectați pentru acest tip de articole.. Am început să folosesc asta..