Linguise Review - Как автоматически перевести ваш сайт
Linguise Review - Как автоматически перевести ваш сайт

Обзор Linguise: автоматически переведите свой веб-сайт

Вы когда-нибудь мечтали сделать свой веб-сайт доступным для новой глобальной аудитории одним (почти) нажатием кнопки? Я был бы признателен, если бы вы прочитали мой обзор Linguise, чтобы понять, как можно автоматически перевести свой веб-сайт на 80 языков и сделать так, чтобы ваш контент увидели люди из новых стран.

По моему мнению, Linguise — один из лучших инструментов автоматического перевода веб-сайтов, который поможет вам быстро и с меньшими затратами сделать ваш контент доступным для новой аудитории .

Обзор лингвистики TLDR

  • Linguise — это SaaS-инструмент перевода, предназначенный для помощи веб-сайтам в настройке автоматического перевода. Вы можете интегрировать Linguise с любым веб-сайтом на базе PHP, например WordPress, Drupal, Magento, OpenCart или с индивидуальной настройкой. После настройки Linguise будут активированы мгновенные переводы на более чем 80 языков.
  • Вы также получаете плагин WordPress, который поможет вам легко переводить содержимое и код вашего веб-сайта. Поскольку инструмент переводит код внешнего интерфейса, он без проблем интегрируется с любым плагином или темой.
  • Что касается цен, Linguise — это SaaS-предложение с ежемесячной или годовой подпиской. Как и большинство плагинов WordPress, вы должны подписаться на их планы, чтобы использовать эту услугу, а не платить единовременную плату. Цены варьируются от 15 до 45 долларов в месяц, в зависимости от количества переведенных слов.

Но прежде чем приступить к обзору Linguise, я хотел бы сказать вам несколько слов о многоязычных веб-сайтах.

Получите один бесплатный месяц Linguise
-> Получите один бесплатный месяц Linguise

Преимущества многоязычных веб-сайтов

Если вы, как и я, являетесь владельцем веб-сайта, я уверен, что вы подумали о том, чтобы сделать свой контент доступным для людей в странах, отличных от тех, для которых вы в основном пишете.

Кроме того, создание многоязычного веб-сайта является обязательным, если вы планируете получить доступ к новой аудитории, выходя на глобальный уровень или ориентируясь на определенное географическое местоположение, отличное от вашего основного.

Вкратце, таргетинг на несколько языков позволит:

  • Значительно увеличить аудиторию
  • Привлекайте больше читателей и клиентов,
  • Улучшите свой международный рейтинг SEO за счет более низкой конкуренции и
  • Повысьте узнаваемость вашего бренда и долю рынка.

Если это вас еще не убедило, проверьте таблицу ниже, чтобы узнать, какие языки входят в десятку самых распространенных в мире:

Язык Всего спикеров Родной Неродной
1. английский 1,132 миллиона 379 миллионов 753 миллиона
2. Мандарин (китайский) 1,117 миллионов 918 миллионов 199 миллионов
3. Хинди 615 миллионов 341 миллион 274 миллиона
4. Испанский 534 миллиона 460 миллионов 74 миллиона
5. Французский 280 миллионов 77 миллионов 203 миллиона
6. арабский 274 миллиона 245 миллионов 29 миллионов
7. Бенгальский 265 миллионов 228 миллионов 37 миллионов
8. Русский 258 миллионов 154 миллиона 104 миллиона
9. Португальский 234 миллиона 221 миллион 13 миллионов
10. Индонезийский 198 миллионов 43 миллиона 155 миллионов

Источник

Теперь спросите себя: какую выгоду вы бы получили в плане трафика, потенциальных клиентов и продаж, если бы вы также могли ориентироваться на эту аудиторию?

Имея в виду эти цифры, я приглашаю вас ознакомиться с нашим обзором Linguise, инструмента, который может сделать это возможным.

Что такое лингвистика?

Linguise — это SaaS-инструмент перевода, предназначенный для помощи веб-сайтам в настройке автоматического перевода. Вы можете интегрировать Linguise с любым веб-сайтом на базе PHP, например WordPress, Drupal, Magento, OpenCart или с любой другой настройкой. После настройки Linguise будут активированы мгновенные переводы на более чем 80 языков.

Посмотрите видео ниже, чтобы в двух словах узнать, что такое Linguise и как он может вам помочь:

Язык: особенности

Вот некоторые из основных функций инструмента автоматического перевода Linguise. Суть в том, что вы можете легко перевести свой веб-сайт на более чем 80 языков с помощью собственной технологии машинного перевода.

Вот некоторые из наиболее примечательных из них:

Первоклассные доступные переводы

Используя нейронное машинное обучение, Linguise понимает контекст контента, который он переводит, устанавливает связи и продолжает совершенствоваться с каждым переводимым словом.

Linguise использует популярные модели NMT от Google , чтобы гарантировать наиболее точные переводы вашего контента. Если вы найдете перевод, который мог бы быть лучше, вы можете отредактировать и изменить его из интерфейса вашего веб-сайта.

Кроме того, вы можете настроить расширенные правила перевода в своей учетной записи, чтобы определить условия замены и исключения контента из переводов. Например, вы можете вернуть или исключить контент для перевода по URL-адресам, языкам, элементам HTML и текстовым регистрам.

Человеческий перевод по сравнению с затратами на лингвистический нейронный перевод
Человеческий перевод по сравнению с затратами на лингвистический нейронный перевод

Некоторые крупнейшие компании в мире используют автоматический мгновенный нейронный перевод. Теперь Linguise сделала эти функции доступными для малого и среднего бизнеса, предложив быстрый и доступный сервис, стоимость которого составляет всего 10 % от стоимости ручного перевода.

SEO-оптимизированный переведенный контент

Linguise создает несколько версий для каждой страницы в зависимости от ваших языковых настроек. Новая страница для каждой переведенной версии. Все это размещается в облаке. Итак, если вы включите два языка: французский и испанский, все страницы вашего сайта также будут доступны на этих двух языках.

Google, Bing, Яндекс и другие поисковые системы будут сканировать эти страницы и ранжировать вас по локальной версии вашего контента. По данным Linguise , включение переводов на вашем веб-сайте может увеличить посещаемость вашего сайта до 40%.

Переводы совместимы с AMP и удобны для мобильных устройств. Кроме того, переведенный контент соответствует всем правилам многоязычного SEO. Это означает, что ваш веб-сайт оптимизирован для SEO и будет ранжироваться в поисковых системах по ключевым словам на местном языке.

Linguise совместим с многоязычной поисковой оптимизацией
Linguise совместим с многоязычным SEO.

Инструмент перевода Linguise генерирует карту сайта XML на основе карты сайта вашего основного веб-сайта и автоматически обновляется, когда бот сканирует и индексирует ваш новый многоязычный контент.

Быстрые переводы на стороне сервера

По сравнению с другими решениями, которые размещают переведенный контент в базе данных вашей CMS, что делает его тяжелым и медленным, Linguise выполняет перевод на своих облачных серверах, поэтому на скорость веб-сайта это практически не влияет. По данным Linguise, перевод, хранение и загрузка страниц, предоставляемых клиентам, занимают около 10 мс.

Это стало возможным благодаря технологии активного кэширования, ускоряющей загрузку переведенных страниц и общее количество переводов. Вы можете испытать ту же скорость даже после перевода вашего веб-сайта.

Мощная панель инструментов

Панель управления Linguise — это центр управления, где вы управляете своими веб-сайтами и переводами из одной точки. Он имеет аккуратный и понятный интерфейс, который поможет вам быстро перемещаться между настройками и функциями.

Лингвистическая панель
Лингвистическая панель

На панели управления вы можете быстро увидеть, сколько слов из вашей квоты использовано, сколько осталось, а также количество просмотров страниц на каждом языке, чтобы увидеть, какой язык обеспечивает лучший охват. Также вы можете увидеть наиболее просматриваемые страницы за последние 30 дней.

Кроме того, у вас есть правила, которые позволяют вам указать, какие слова и URL-адреса не следует легко переводить и т. д.

Редактор живых переводов

Редактор Live Translations — еще одна мощная функция, которая выделяет Linguise. Вы можете запустить редактор живых переводов для своего веб-сайта с панели управления и вносить изменения для автоматического создания переводов на ходу.

Живой редактор Linguise
Живой редактор Linguise

Представьте, что вы нанимаете профессионального переводчика, который может легко прочитать ваш сайт на языке, который вы перевели, и внести коррективы, просто щелкнув текст, отредактировав перевод, а затем нажав «Сохранить».

Linguise зафиксирует изменение и покажет исправленную версию измененного слова или фразы.

Совместимость с WooCommerce

Веб-сайты WooCommerce, как правило, содержат множество продуктов и частые обновления контента. Поэтому мгновенно, когда продукт обновляется, появляются другие многоязычные страницы. Для SEO очень важно иметь высокую частоту обновления контента. Нейронный машинный перевод Linguise тщательно протестирован на веб-сайтах WooCommerce.

Совместимость сторонних плагинов WordPress

WordPress — популярная платформа для тем и конструкторов страниц, таких как Elementor, DIVI или Gutenberg Editor. Поэтому существует множество элементов перевода, таких как блоки страниц, заголовки, меню и нижние колонтитулы.

Программное обеспечение мгновенного перевода Linguise преобразует все эти элементы в одно действие на своих облачных серверах и возвращает только результат. Это означает 🙂 более высокий уровень совместимости практически со всеми плагинами и темами WordPress.

Начните переводить свой сайт с помощью Linguise бесплатно
-> Начинаем переводить ваш сайт с помощью Linguise бесплатно

Лингвистическая интеграция

Одна из замечательных особенностей Linguise заключается в том, что он может легко интегрироваться со всеми основными инструментами CMS, которые сегодня используют владельцы веб-сайтов. К ним относятся WordPress, Joomla, WooCommerce, Magenta и PrestaShop. Он также имеет интеграцию Javascript и PHP, поэтому вы можете использовать Linguise практически с любым типом веб-сайтов и, скорее всего, с приложениями.

Интеграция WordPress

Интеграция WordPress

Многоязычный перевод Linguise использовался на веб-сайтах WordPress с самого начала и был настроен так, чтобы оказывать минимальное влияние на производительность. После активации перевода вашего веб-сайта у вас должен появиться переключатель языка с флагами и названиями языков. Существует несколько вариантов, включая короткие коды, меню и фрагменты PHP. В зависимости от макета вашего веб-сайта переключатель языка интерфейса может быть представлен во всплывающем, раскрывающемся или параллельном меню.

Ознакомьтесь с нашим пошаговым руководством по переводу вашего веб-сайта WordPress с помощью Linguise.

Интеграция WooCommerce

Интеграция WooCommerce

WooCommerce увеличивает количество новых страниц, запросов к базе данных и нагрузки на сервер на вашем сайте WordPress, что приводит к его медленной загрузке. Это особенно актуально, когда используется типичный плагин локального перевода.

Вы можете получить доступ к своим страницам WooCommerce в одном месте. С помощью нескольких щелчков мышью вы можете изменить любой перевод или применить правила перевода, такие как «замена текста» или «игнорирование текста», ко всем вашим элементам.

Интеграция Joomla

Интеграция Joomla

Лингвистический многоязычный перевод использовался в Joomla с момента создания проекта и был доработан, чтобы немного повлиять на производительность. Расширение Linguise для Joomla имеет все необходимое, включая многочисленные методы интеграции, такие как элементы меню или позиции модулей. Переключатель языка интерфейса может отображаться во всплывающем окне в зависимости от номера вашего языка.

Интеграция с PrestaShop

Интеграция с PrestaShop

Благодаря подключению Linguise к PrestaShop вы можете перевести все процессы, от страницы продукта до окончательного платежа, на все языки. В результате ваш коэффициент конверсии, несомненно, улучшится.

Интерфейс администрирования Linguine позволяет вам управлять всеми переводами PrestaShop в одном месте. С помощью нескольких щелчков мышью вы можете изменить любой перевод или применить правила перевода, такие как «замена текста» или «игнорирование текста», ко всем вашим элементам.

Интеграция Magento

Интеграция Magento

Magento предоставляет функциональный магазин модулей, который позволяет клиентам модифицировать свой интернет-магазин. В результате необходимо перевести несколько элементов, включая страницы продуктов, страницы категорий, представления корзины, верхние и нижние колонтитулы. Linguise автоматически переводит все эти аспекты за один шаг, устраняя необходимость редактирования по одному.

Linguise также совместим с плагинами Magento SEO, поскольку все SEO-оптимизации, такие как метаданные и канонические URL-адреса, быстро переводятся.

Друпал-интеграция

Друпал-интеграция

Вы можете добавить дополнительный человеческий перевод к автоматическому нейронному машинному переводу Drupal. Профессиональный переводчик должен проверить 10% и 20% вашего контента, чтобы создать для вашего сайта идеальный перевод. Благодаря расширенным глобальным исключениям перевода, правилам замены и инструменту внешнего перевода Linguise упрощает задачу.

Интеграция OpenCart

Интеграция OpenCart

Вы можете добавить дополнительный человеческий перевод к автоматическому нейронному машинному переводу OpenCart. Профессиональный переводчик должен проверить 10% и 20% вашего контента, чтобы создать для вашего сайта идеальный перевод. Благодаря расширенным глобальным исключениям перевода, правилам замены и инструменту внешнего перевода Linguise упрощает задачу.

Плюсы и минусы лингвистики

Плюсы лингвистики

  • Он предлагает автоматические переводы высочайшего качества примерно на 80 языков.
  • Это не влияет на скорость загрузки сайта , поскольку все переводы выполняются через API и не размещаются на вашем сайте;
  • Автоматические переводы точны. Если вы хотите что-то настроить, вы можете легко сделать это с помощью визуального редактора.
  • Это дружелюбно к новичкам. Платформа спроектирована так, чтобы любому пользователю было максимально легко настраивать и обновлять параметры, независимо от наличия у него каких-либо предварительных технических знаний.
  • Международное SEO совместимо путем перевода метаданных, URL-адресов и ссылок на контент соответствующих языков.
  • Имеет несколько интеграций с CMS : WordPress, Drupal, Joomla, WooCommerce, Javascript, PHP, Opencart и Prestashop.
  • Прекрасно работает на любой совместимой CMS и конструкторе страниц, таких как Gutenberg, Elementor, Divi и любой теме..
  • Действенные руководства. Интерфейс платформы очень интуитивно понятен, и, кроме того, в их блоге есть множество видеоуроков и письменных руководств, которые помогут вам в достижении поставленных задач.
  • Дружественные цены. Вы получаете бесплатный месяц. После этого минимальный тарифный план составляет всего 15 долларов в месяц или 165 долларов в год, что намного лучше, чем у конкурентов.

Минусы лингвистики

  • Было бы неплохо иметь инструмент, измеряющий количество слов на моем веб-сайте, чтобы я мог заказать план, который мне больше всего подходит.
  • Квота переведенных слов может довольно быстро исчерпаться, если вы настроите несколько языков, но вы можете легко перейти на более высокий или безлимитный план.
  • Если в какой-то момент вы отмените подписку, переведенный контент больше не будет доступен.

Как вы можете видеть из плюсов и минусов Linguise, сложенных рядом, плюсы превосходят минусы, учитывая новую аудиторию и новый рейтинг SEO, который вы получите. Но их тарифные планы действительно удивят вас в этом обзоре Linguise.

Тарифные планы Linguise

Ежемесячные тарифные планы Linguise
Ежемесячные тарифные планы лингвистического обслуживания

Стоимость лингвистических услуг зависит от количества слов, которые необходимо перевести. Если для вашего веб-сайта требуется менее 200 000 слов, вы можете выбрать план «Старт», который стоит всего 15 долларов в месяц или 165 долларов в год .

Если на вашем веб-сайте есть больше слов, которые необходимо перевести, или вы хотите перевести их на несколько языков, это стоит 25 долларов в месяц или 275 долларов в год и дает вам квоту на перевод 600 000 слов. Большой план предлагает неограниченное количество переведенных слов и стоит 45 долларов США в месяц или 495 долларов США в год .

Если вы закажете годовой план, вы получите месяц бесплатного пользования услугой.

Получите один бесплатный месяц Linguise
-> Получите один бесплатный месяц Linguise

Как рассчитывается квота переведенных слов?

Квота переведенных слов — это количество переводов, которые программа выполнит для слов вашего контента.

Если вы хотите перевести 100 тысяч слов на другой язык, ваша квота переведенных слов составит 100 тысяч. Если вы хотите перевести эти 100 тысяч слов на два языка, ваша квота переведенных слов составит 200 тысяч. Но если вы хотите перевести 100 тысяч слов на пять языков, квота переведенных фраз составит 500 тысяч, поэтому вам понадобится второй план.

Вам следует начать с месячной бесплатной пробной версии, увидеть Linguise в действии на своем веб-сайте, а затем обновить его в соответствии с вашими потребностями.

Лингвистические альтернативы

Теперь, когда вы знаете, чем Linguise может вам помочь, давайте продолжим этот обзор Linguise, изучив некоторые из ваших альтернатив. Как известно, у бизнеса не существует универсального решения. Также, если вы не возражаете, вы можете ознакомиться с нашей статьей о лучших плагинах для перевода WordPress .

Итак, давайте рассмотрим пару альтернатив Linguise.

Сравнение языков и альтернатив
Сравнение лингвистики и альтернатив

Если вам нужна более подробная информация, ниже мы подробно описали, как Linguise сравнивается с некоторыми из своих конкурентов:

Linguise против TranslatePress

Linguise против TranslatePress

И Linguise, и TranslatePress являются авторитетными игроками на рынке плагинов для перевода WordPress. Однако некоторые ключевые различия делают их подходящими для разных случаев использования.

TranslatePress [ обзор TranslatePress ] в основном представляет собой инструмент ручного перевода (также имеет автоматический режим) и сохраняет переводы в базе данных. Это влияет на скорость веб-сайтов с поддержкой многих языков и тысячами страниц.

Linguise — это полностью автоматизированный облачный инструмент, поэтому все переводы выполняются на их серверах и отображаются на лицевой стороне.

Linguise против WPML

Linguise против WPML

Если у вас есть веб-сайт WordPress, WPML может быть одной из ваших альтернатив. WPML уже много лет пользуется авторитетным решением для перевода в сообществе WP. Однако между Linguise и WPML есть несколько различий.

Используя WPML, вам придется переводить контент вручную или с помощью службы перевода. Кроме того, все переводы размещаются на вашем сайте WordPress, что сильно влияет на скорость сайта на сайтах с большим количеством страниц.

Кроме того, требуется работа по обновлению контента и переведенных страниц, поскольку некоторые слова переводятся в сообщениях и страницах, а другие находятся в языковых файлах плагинов и тем. Таким образом, вам может понадобиться помощь компании-разработчика WordPress и компании по обслуживанию WordPress, чтобы поддерживать все обновления. Язык другой. Все переводы выполняются на их серверах и отображаются спереди.

Лингвис против Веглота

Лингвис против Веглота

Weglot — один из самых популярных облачных плагинов для перевода во всем мире. Он доступен для WordPress, Shopify, BigCommerce и других платформ электронной коммерции. Если вы хотите избежать автоматически предлагаемого перевода, Weglot также предоставляет профессиональных переводчиков, которые помогут вам достичь результатов.

В бесплатной пробной версии Weglot вы можете перевести на один язык только 2000 слов. Затем вы можете выбрать один из нескольких планов подписки. Однако это дорого, поскольку профессиональный пакет для небольшого веб-сайта стоит 490 евро в год и включает только пять языков.

Linguise против GTranslate

Linguise против GTranslate

GTranslate — плагин автоматического многоязычного перевода WordPress. Он использует онлайн-системный API Google Translate для перевода веб-страниц на любой язык, который вы хотите.

У него есть облачная база данных, в которой хранятся ваши конкретные настройки для дальнейшего использования, поэтому это не влияет отрицательно на время загрузки страницы. Основная проблема плагина GTranslate заключается в том, что редактор автоматического перевода очень прост и не подходит для профессиональных переводчиков.

GTranslate предлагает 15-дневную бесплатную пробную версию, которая включает перевод неограниченного количества слов на все языки. Однако вы не сможете получить доступ к каким-либо функциям SEO, используя бесплатную пробную версию. Первый платный план, включающий функции SEO, стоит 30 долларов в месяц или 299 долларов в год.

Начните переводить свой сайт с помощью Linguise бесплатно
-> Начинаем переводить ваш сайт с помощью Linguise бесплатно

Лингвистическая поддержка

Поддержка Linguise очень активна, и вы получите ответ на любую проблему, с которой можете столкнуться. Так что, если у вас возникнут проблемы, они вас прикроют.

Для поддержки и вопросов предпродажной подготовки у вас есть дискуссионный форум. Служба поддержки следит за этим, поэтому вы быстро получите ответ на свои вопросы.

Также у вас есть документация , которая меня впечатлила. На момент написания статьи существует 24 урока. Это потому, что они документировали почти каждый шаг и функцию службы, поэтому вы можете быстро получить ответ, если застрянете.

Если вам нравится смотреть видео, то вы тоже можете это сделать. Существует также канал YouTube с видеоуроками по основным функциям и настройкам Linguise. Хотелось бы, чтобы его обновляли, но информации все равно много.

Видеоуроки по лингвистике
Видеоуроки по лингвистике

Блог Linguise содержит пошаговые руководства и полезные статьи, которым вы можете легко следовать, чтобы получить максимальную отдачу от своих переводов. Если вам нужно немедленно поговорить с представителем службы поддержки, вы можете сделать это через доступное приложение чата после входа в систему.

Стоит ли изучать язык?

Linguise — это надежное программное обеспечение, которое часто обновляется и решает серьезную проблему владельцев веб-сайтов. Сделать их контент доступным для глобальной аудитории оказалось сложнее, чем сейчас.

С помощью Linguise вы можете быстро превратить свой веб-сайт или магазин в многоязычный за небольшую часть стоимости других инструментов, не испытывая при этом головной боли. Это не первый сервис, использующий такой облачный подход, но он делает это хорошо и по более низкой цене, чем его конкуренты.

Учитывая преимущества инструмента и тот факт, что плана Start стоимостью всего 15 долларов в месяц достаточно для большинства нужд, Linguise того стоит.

Часто задаваемые вопросы по языку

Что такое лингвистика?

Linguise — это SaaS-инструмент перевода, который помогает настроить автоматический перевод вашего веб-сайта. Вы можете интегрировать Linguise с любыми CMS, такими как WordPress, Drupal, Magento, OpenCart или пользовательскими скриптами PHP. После настройки Linguise будут активированы мгновенные переводы на более чем 80 языков.

Что такое нейронный машинный перевод?

Нейронный машинный перевод (NMT) — это алгоритм, используемый для перевода слов с одного языка на другой. Высококачественный NMT может определять контекст перевода и использовать модели для более точного перевода.

Стоит ли Лигизе того?

Да. С Linguise вы можете быстро превратить свой веб-сайт или магазин в многоязычный. За небольшую часть стоимости других инструментов и без головной боли. Учитывая его преимущества и тот факт, что плана Start всего за 15 долларов в месяц достаточно для большинства потребностей, Linguise того стоит.

Заключение обзора Linguise

Linguise — мой любимый инструмент автоматического перевода. Вы можете настроить автоматический перевод для своего сайта за пару минут. Это добавляет незначительную нагрузку на сайт и делает мой контент доступным для совершенно новой аудитории по всему миру. Кроме того, с помощью партнерской программы Linguise я могу ежемесячно зарабатывать, рекомендуя ее своим коллегам.

Вы можете сосредоточиться на развитии своего веб-сайта, а Linguise будет обслуживать глобальную аудиторию на ее родном языке.

Linguise предлагает конкурентоспособные цены всего от 15 долларов в месяц и бесплатную пробную версию на один месяц.

Зарегистрируйтесь на бесплатную пробную версию здесь .

Получите один бесплатный месяц Linguise
-> Получите один бесплатный месяц Linguise.

Пробовали ли вы Linguise или другой плагин или сервис для перевода вашего сайта? Каков был ваш опыт?

Расскажите нам в разделе комментариев ниже!

О Дэниеле С.

Дэниел является основателем Competico SEO & CI и совладельцем Monetize.info . С 2005 года он помогает владельцам онлайн-бизнеса закрепиться в Интернете и выиграть цифровую гонку.

Оставить ответ

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

1