Ви коли-небудь мріяли зробити свій веб-сайт доступним для нової глобальної аудиторії (майже) одним натисканням кнопки? Я був би вдячний, якби ви прочитали мій огляд Linguise, щоб зрозуміти, як можна автоматично перекласти свій веб-сайт на 80 мов і зробити так, щоб ваш вміст побачили люди з нових країн.
На мій погляд, Linguise є одним із найкращих інструментів автоматичного перекладу веб-сайтів, який може допомогти вам зробити ваш вміст доступним для нової аудиторії швидко та за незначну суму, ніж у конкурентів .
Linguise Review TLDR
- Linguise — це інструмент перекладу SaaS, призначений для того, щоб допомогти веб-сайтам налаштувати автоматичний переклад. Ви можете інтегрувати Linguise з будь-яким веб-сайтом на базі PHP, таким як WordPress, Drupal, Magento, OpenCart або користувальницькими налаштуваннями. Після налаштування Linguise буде активовано миттєвий переклад понад 80 мовами.
- Ви також отримуєте плагін WordPress, який допоможе вам легко перекладати вміст і код вашого веб-сайту. Оскільки інструмент перекладає зовнішній код, він без проблем інтегрується з будь-яким плагіном або темою.
- Що стосується ціноутворення, Linguise — це пропозиція SaaS із ціною місячної/річної підписки. Як і більшість плагінів WordPress, ви повинні підписатися на їхні плани, щоб користуватися послугою, а не платити одноразову комісію. Ціни коливаються від 15 до 45 доларів на місяць залежно від кількості перекладених слів.
Але перш ніж почати огляд Linguise, я хотів би сказати вам кілька слів про багатомовні веб-сайти.
Зміст
Переваги багатомовних веб-сайтів
Якщо ви є власником веб-сайту, як і я, я впевнений, що ви розглядали можливість зробити свій вміст доступним для людей в інших країнах, ніж ті, для яких ви в основному пишете.
Крім того, створення багатомовного веб-сайту є обов’язковим, якщо ви плануєте отримувати доступ до нових аудиторій, виходячи на глобальний рівень або націлюючись на конкретне географічне розташування, відмінне від вашого основного.
У двох словах, націлювання на кілька мов:
- Значно збільшити аудиторію
- Залучайте більше читачів і клієнтів,
- Покращте свій міжнародний рейтинг SEO завдяки нижчій конкуренції та
- Збільште впізнаваність свого бренду та частку ринку.
Якщо це вас ще не переконало, перегляньте таблицю нижче, щоб дізнатися, які 10 найбільш поширених мов у світі:
Мова | Всього спікерів | Рідна | Нерідний |
---|---|---|---|
1. англійська | 1,132 мільйона | 379 мільйонів | 753 мільйони |
2. Мандарин (китайський) | 1,117 мільйонів | 918 мільйонів | 199 мільйонів |
3. Хінді | 615 мільйонів | 341 мільйон | 274 мільйони |
4. Іспанська | 534 мільйони | 460 мільйонів | 74 мільйони |
5. Французька | 280 мільйонів | 77 мільйонів | 203 мільйони |
6. Арабська | 274 мільйони | 245 мільйонів | 29 мільйонів |
7. Бенгальська | 265 мільйонів | 228 мільйонів | 37 мільйонів |
8. Російська | 258 мільйонів | 154 мільйони | 104 мільйони |
9. Португальська | 234 мільйони | 221 мільйон | 13 мільйонів |
10. Індонезійська | 198 мільйонів | 43 мільйони | 155 мільйонів |
А тепер запитайте себе: скільки б ви отримали від трафіку, потенційних клієнтів і продажів, якби ви також могли націлити ці аудиторії?
Зважаючи на ці цифри, я запрошую вас переглянути наш огляд Linguise, інструменту, який може це зробити.
Що таке Linguise?
Linguise — це інструмент перекладу SaaS, призначений для того, щоб допомогти веб-сайтам налаштувати автоматичний переклад. Ви можете інтегрувати Linguise з будь-яким веб-сайтом на основі PHP, таким як WordPress, Drupal, Magento, OpenCart або будь-яким користувацьким налаштуванням. Після налаштування Linguise буде активовано миттєвий переклад понад 80 мовами.
Перегляньте відео нижче, щоб коротко дізнатися, що таке Linguise і як він може вам допомогти:
Лінгвістика: особливості
Ось деякі з основних функцій інструменту автоматичного перекладу Linguise. Суть полягає в тому, що ви можете легко перекласти свій веб-сайт понад 80 мовами за допомогою їхньої власної технології машинного перекладу.
Ось деякі з найпомітніших:
Першокласні доступні переклади
Використовуючи нейронне машинне навчання, Linguise розуміє контекст вмісту, який перекладає, встановлює зв’язки та вдосконалюватиметься з кожним перекладеним словом.
Linguise використовує популярні моделі Google NMT , щоб гарантувати, що ви отримаєте найточніший переклад вашого вмісту. Якщо ви знайдете переклад, який міг би бути кращим, ви можете редагувати та змінювати його з інтерфейсу свого веб-сайту.
Крім того, ви можете налаштувати розширені правила перекладу у своєму обліковому записі, щоб визначити умови для заміни та виключення вмісту з перекладів. Наприклад, ви можете повернути або виключити вміст для перекладу за URL-адресами, мовами, елементами HTML і випадками тексту.
Деякі з найбільших компаній у світі використовують автоматичний миттєвий нейронний переклад. Тепер Linguise зробив ці функції доступними для малого та середнього бізнесу, пропонуючи швидку та доступну послугу, яка коштує лише 10% послуги ручного перекладу.
SEO-оптимізований перекладений вміст
Linguise створює кілька версій для кожної сторінки на основі ваших мовних налаштувань. Нова сторінка для кожної перекладеної версії. Усе це розміщено в хмарі. Отже, якщо ви ввімкнете дві мови, французьку та іспанську, усі сторінки вашого веб-сайту також будуть доступні цими двома мовами.
Google, Bing, Yandex та інші пошукові системи скануватимуть ці сторінки та оцінюватимуть вас за локальною версією вашого вмісту. Відповідно до Linguise , увімкнення перекладів на вашому веб-сайті може підвищити трафік вашого веб-сайту до 40%.
Переклади сумісні з AMP і зручні для мобільних пристроїв. Крім того, перекладений контент відповідає всім правилам багатомовного SEO. Це означає, що ваш веб-сайт оптимізований для пошукових систем і буде визначатися в пошукових системах за ключовими словами місцевої мови.
Інструмент перекладу Linguise створює XML-карту сайту на основі вашої основної карти сайту та автоматично оновлюється, коли бот сканує та індексує ваш новий багатомовний вміст.
Швидкі переклади на стороні сервера
Порівняно з іншими рішеннями, які розміщують перекладений вміст у вашій базі даних CMS, що робить його важким і повільним, Linguise виконує переклад на своїх хмарних серверах, тому швидкість веб-сайту практично не впливає. Відповідно до Linguise, переклад, зберігання та завантаження сторінок, які надаються клієнтам, займають близько 10 мс.
Це стало можливим завдяки технології активного кешування, яка пришвидшує завантаження перекладених сторінок і всього. Ви можете відчути таку саму швидкість навіть після перекладу свого веб-сайту.
Потужна інформаційна панель
Інформаційна панель Linguise — це центр керування, де ви керуєте своїми веб-сайтами та перекладами з єдиної точки. Він має акуратний і зрозумілий інтерфейс, який допоможе вам швидко переміщатися між налаштуваннями та функціями.
На інформаційній панелі ви можете швидко побачити, скільки слів використано з вашої квоти, скільки залишилося, а також кількість переглядів сторінок кожною мовою, щоб дізнатися, яка мова забезпечує краще покриття. Крім того, ви можете побачити сторінки, які найчастіше переглядалися за останні 30 днів.
Окрім цього, у вас є правила, які дозволяють налаштувати, які слова та URL-адреси не слід легко перекладати тощо.
Редактор живих перекладів
Редактор живих перекладів — це ще одна потужна функція, яка виділяє Linguise. Ви можете запустити редактор живих перекладів для свого веб-сайту з інформаційної панелі та внести зміни для автоматичного створення перекладів на ходу.
Уявіть, що ви наймаєте професійного перекладача, який може легко читати ваш веб-сайт мовою, яку ви переклали, і вносити зміни, просто клацнувши текст, відредагувавши переклад, а потім натиснувши «Зберегти».
Linguise запише зміну та покаже виправлену версію для зміненого слова чи фрази.
Лінгвістичні інтеграції
Одна фантастична особливість Linguise полягає в тому, що він може легко інтегруватися з усіма основними інструментами CMS, якими сьогодні користуються власники веб-сайтів. Серед них WordPress, Joomla, WooCommerce, Magenta та PrestaShop. Він також має інтеграцію з Javascript і PHP, тому ви можете використовувати Linguise практично з будь-яким типом веб-сайтів і, швидше за все, програм.
Інтеграція WordPress
Інтеграція WordPress
Багатомовний переклад Linguise використовувався на веб-сайтах WordPress із самого початку та був налаштований, щоб мати мінімальний вплив на продуктивність. Після активації перекладу веб-сайту ви повинні відобразити перемикач мов із прапорцями та назвами мов. Існує кілька варіантів, включаючи короткі коди, меню та фрагменти PHP. Залежно від макета вашого веб-сайту, перемикач мов зовнішнього інтерфейсу може бути представлений у вигляді спливаючого вікна, розкривного меню або поруч.
Ознайомтеся з нашим покроковим посібником із перекладу веб-сайту WordPress за допомогою Linguise.
Інтеграція WooCommerce
Інтеграція WooCommerce
WooCommerce збільшує кількість нових сторінок, запитів до бази даних і завантажень сервера на ваш сайт WordPress, що спричиняє його повільне завантаження. Це особливо вірно, коли використовується типовий локальний плагін перекладу.
Ви можете отримати доступ до своїх сторінок WooCommerce в одному місці. Кількома клацаннями миші ви можете змінити будь-який переклад або застосувати правила перекладу, наприклад «замінити текст» або «ігнорувати текст» до всіх своїх елементів.
Інтеграція Joomla
Інтеграція Joomla
Багатомовний переклад Linguise використовувався на Joomla з самого початку проекту та був налаштований, щоб мати невеликий вплив на продуктивність. Розширення Joomla для Linguise має все необхідне з численними методами інтеграції, такими як елементи меню або позиції модулів. Перемикач мов інтерфейсу може з’являтися як спливаюче вікно залежно від номера мови.
Інтеграція PrestaShop
Інтеграція PrestaShop
Завдяки підключенню Linguise до PrestaShop ви можете перекладати всі процеси, від сторінки продукту до остаточного платежу, усіма мовами. У результаті ваш коефіцієнт конверсії, безсумнівно, покращиться.
Інтерфейс адміністрування Linguine дозволяє вам керувати всіма вашими перекладами PrestaShop в одному місці. Кількома клацаннями миші ви можете змінити будь-який переклад або застосувати правила перекладу, наприклад «замінити текст» або «ігнорувати текст» до всіх своїх елементів.
Інтеграція Magento
Інтеграція Magento
Magento надає функціональний модульний магазин, який дозволяє клієнтам змінювати свій онлайн-магазин. У результаті потрібно перекласти кілька елементів, зокрема сторінки продуктів, сторінки категорій, перегляди кошиків, верхні та нижні колонтитули. Linguise автоматично перекладає всі ці аспекти за один крок, усуваючи необхідність редагування один за одним.
Linguise також сумісний із плагінами Magento SEO, оскільки всі оптимізації SEO, такі як метадані та канонічні URL-адреси, швидко перекладаються.
Інтеграція Drupal
Інтеграція Drupal
Ви можете додати додатковий людський переклад до автоматичного нейронного машинного перекладу Drupal. Професійний перекладач повинен перевірити 10% і 20% вашого вмісту, щоб зробити піксельний ідеальний переклад для вашого веб-сайту. З розширеними глобальними виключеннями перекладу, правилами заміни та зовнішнім інструментом перекладу Linguise робить це простим.
Інтеграція OpenCart
Інтеграція OpenCart
Ви можете додати додатковий людський переклад до автоматичного нейронного машинного перекладу OpenCart. Професійний перекладач повинен перевірити 10% і 20% вашого вмісту, щоб зробити піксельний ідеальний переклад для вашого веб-сайту. З розширеними глобальними виключеннями перекладу, правилами заміни та зовнішнім інструментом перекладу Linguise робить це простим.
Плюси та мінуси Linguise
Плюси Linguise
- Він пропонує автоматичні переклади найвищої якості приблизно 80 мовами.
- Це не впливає на швидкість завантаження веб-сайту , оскільки всі переклади виконуються через API і не розміщуються на вашому сайті;
- Автоматичні переклади точні. Якщо ви хочете щось налаштувати, ви можете легко це зробити за допомогою візуального редактора.
- Це дружньо для початківців. Платформа розроблена таким чином, щоб будь-кому було максимально легко налаштовувати та оновлювати налаштування, незалежно від того, чи має він будь-які попередні технічні знання.
- Міжнародна оптимізація пошукових систем сумісна завдяки перекладу відповідних мов метаданих, URL-адрес і посилань на вміст.
- Має кілька інтеграцій CMS : WordPress, Drupal, Joomla, WooCommerce, Javascript, PHP, Opencart і Prestashop.
- Ідеально працює з будь-якою сумісною CMS і конструктором сторінок, як-от Gutenberg, Elementor, Divi та будь-якою темою.
- Практичні посібники. Інтерфейс платформи дуже інтуїтивно зрозумілий, і, крім того, у їх блозі є багато відеоуроків і письмових посібників, які допоможуть вам досягти чогось.
- Дружні ціни. Ви отримуєте безкоштовний місяць. Після цього мінімальний тарифний план становить лише 15 доларів на місяць або 165 доларів на рік, що набагато краще, ніж у конкурентів.
Мінуси Linguise
- Було б непогано мати інструмент, який вимірює кількість слів на моєму веб-сайті, щоб я міг замовити план, який мені найкраще підходить.
- Квота перекладених слів може досить швидко вичерпатися , якщо ви налаштуєте кілька мов, але ви можете легко перейти на вищий або необмежений план.
- Якщо в якийсь момент ви скасуєте свою підписку, перекладений вміст більше не буде доступним.
Як ви можете бачити з плюсів і мінусів Linguise, поставлених поруч, плюси випереджають мінуси з огляду на нову аудиторію та новий рейтинг SEO, які ви отримаєте. Але їхні цінові плани щиро вразять вас у цьому огляді Linguise.
Цінові плани Linguise
Ціна Linguise базується на кількості слів, які потрібно перекласти. Якщо для вашого веб-сайту потрібно менше 200 000 слів, ви можете вибрати план Start, який коштує лише 15 доларів на місяць або 165 доларів на рік .
Якщо на вашому веб-сайті є більше слів, які потрібно перекласти, або ви хочете перекладати кількома мовами, це коштує 25 доларів США на місяць або 275 доларів США на рік і дає вам квоту слів для перекладу 600 000. Великий план пропонує необмежену кількість перекладених слів і коштує 45 доларів на місяць або 495 доларів на рік .
Якщо ви замовите річний план, ви отримаєте місяць безкоштовного користування послугою.
Як розраховується квота перекладених слів?
Квота перекладених слів — це кількість перекладів слів вашого вмісту, яку програмне забезпечення зробить.
Якщо ви хочете перекласти 100 тисяч слів на іншу мову, ваша квота перекладених слів становить 100 тисяч. Якщо ви хочете перекласти ці 100 тисяч слів двома мовами, ваша квота перекладених слів становитиме 200 тисяч. Але якщо ви хочете перекласти 100 тис. слів п’ятьма мовами, квота на перекладені фрази становитиме 500 тис., тому вам знадобиться другий план.
Вам слід почати з одномісячної безкоштовної пробної версії, побачити Linguise у реальному часі на вашому веб-сайті, а потім оновити його відповідно до ваших потреб.
Лінгвістичні альтернативи
Тепер, коли ви знаєте, що Linguise може зробити для вас, давайте продовжимо цей огляд Linguise, досліджуючи деякі з ваших альтернатив. Як відомо, бізнес не має універсального рішення. Крім того, якщо ви не заперечуєте, ви можете переглянути нашу статтю про найкращі плагіни перекладу WordPress .
Отже, давайте розглянемо пару альтернатив Linguise.
Якщо вам потрібна додаткова інформація, нижче ми детально описуємо порівняння Linguise з деякими своїми конкурентами:
Linguise проти TranslatePress
Linguise проти TranslatePress
І Linguise, і TranslatePress є авторитетними гравцями в плагінах перекладу WordPress. Однак деякі ключові відмінності роблять їх придатними для різних випадків використання.
TranslatePress [ перегляд TranslatePress ] — це переважно інструмент ручного перекладу (також має автоматичний режим) і зберігає переклади в базі даних. Це впливає на швидкість роботи веб-сайтів із багатьма мовами та тисячами сторінок.
Linguise — це хмарний, повністю автоматизований інструмент, тому всі переклади виконуються на їхніх серверах і відображаються на передній панелі.
Linguise проти WPML
Linguise проти WPML
Якщо у вас є веб-сайт WordPress, WPML може бути однією з ваших альтернатив. WPML є авторитетним рішенням для перекладу в спільноті WP протягом багатьох років. Однак між Linguise та WPML є кілька відмінностей.
За допомогою WPML ви повинні перекладати вміст вручну або за допомогою служби перекладу. Крім того, усі переклади розміщені на вашому веб-сайті WordPress, що сильно впливає на швидкість веб-сайту на веб-сайтах із великою кількістю сторінок.
Крім того, потрібно працювати над оновленням вмісту та перекладених сторінок, оскільки деякі слова перекладаються в публікаціях і на сторінках, а інші містяться в мовних файлах плагінів і тем. Отже, вам може знадобитися допомога від компанії-розробника WordPress і компанії з обслуговування WordPress, щоб усе оновлювалося. Мова різна. Усі переклади виконуються на їхніх серверах і відображаються спереду.
Linguise проти Weglot
Linguise проти Weglot
Weglot є одним із найпопулярніших плагінів хмарного перекладу в усьому світі. Він доступний для WordPress, Shopify, BigCommerce та інших платформ електронної комерції. Якщо ви хочете уникнути автоматично запропонованого перекладу, Weglot також надає професійних перекладачів, які допоможуть вам досягти результатів.
У безкоштовній пробній версії Weglot ви можете перекласти лише 2000 слів на одну мову. Потім ви можете вибрати один із кількох планів передплати. Однак це дорого, оскільки професійний пакет для невеликого веб-сайту коштує 490 євро на рік із лише п’ятьма мовами.
Linguise проти GTranslate
Linguise проти GTranslate
GTranslate — це плагін автоматичного багатомовного перекладу WordPress. Він використовує системний API онлайн-перекладача Google для перекладу веб-сторінок будь-якою мовою, яку ви хочете.
Він має хмарну базу даних, яка зберігає ваші конкретні налаштування для подальшого використання, тому це не негативно впливає на час завантаження сторінки. Основна проблема плагіна GTranslate полягає в тому, що редактор редагування для автоматичного перекладу дуже простий і не підходить для професійних перекладачів.
GTranslate пропонує 15-денну безкоштовну пробну версію, яка охоплює переклад необмеженої кількості слів усіма мовами. Однак ви не можете отримати доступ до жодних функцій SEO за допомогою безкоштовної пробної версії. Перший платний план, який включає функції SEO, коштує 30 доларів на місяць або 299 доларів на рік.
Лінгвістична підтримка
Підтримка Linguise дуже активна, і ви отримаєте відповідь на будь-яку проблему, з якою ви можете зіткнутися. Отже, якщо ви потрапите в біду, вони вас забезпечать.
Якщо у вас є запитання щодо підтримки та передпродажу, у вас є дискусійний форум. Команди підтримки контролюють це, щоб ви швидко отримували відповідь на свої запитання.
Крім того, у вас є документація , яка мене вразила. На момент написання статті є 24 навчальні посібники. Це тому, що вони задокументували майже кожен крок і функцію служби, тому ви можете швидко отримати відповідь, коли ви застрягли.
Якщо ви любите дивитися відео, то ви також охоплені. Існує також канал YouTube з відеоуроками щодо основних функцій і налаштувань Linguise. Я хотів би, щоб він був оновлений, але інформації все одно багато.
Блог Linguise містить покрокові посібники та корисні статті, за якими ви можете легко ознайомитися, щоб отримати максимальну віддачу від своїх перекладів. Якщо вам потрібно негайно поговорити з представником служби підтримки, ви можете зробити це через доступну програму чату після входу.
Чи варто Linguise того?
Linguise — це надійне програмне забезпечення, яке часто оновлюється та вирішує серйозну проблему для власників веб-сайтів. Зробити свій контент доступним для глобальної аудиторії було складніше, ніж зараз.
За допомогою Linguise ви можете швидко перетворити свій веб-сайт або магазин на багатомовний за невелику частку вартості інших інструментів без головного болю. Це не перший сервіс, який використовує цей хмарний підхід, але він робить це добре та за нижчою ціною, ніж його конкуренти.
Беручи до уваги переваги інструменту та той факт, що плану Start всього за 15 доларів США на місяць достатньо для більшості потреб, Linguise того вартий.
Linguise FAQ
Що таке Linguise?
Що таке нейронний машинний переклад?
Лігуїз того вартий?
Висновок огляду Linguise
Linguise — мій улюблений інструмент автоматичного перекладу. Ви можете налаштувати автоматичний переклад для свого сайту за пару хвилин. Це додає незначне навантаження на веб-сайт і робить мій вміст доступним для абсолютно нової аудиторії по всьому світу. Крім того, за допомогою партнерської програми Linguise я можу щомісяця заробляти гроші, рекомендуючи її своїм колегам.
Ви можете зосередитися на розвитку свого веб-сайту, а Linguise обслуговуватиме глобальну аудиторію їхньою рідною мовою.
Linguise пропонує конкурентоспроможні ціни лише від 15 доларів США на місяць і одномісячну безкоштовну пробну версію.
Зареєструйтесь на безкоштовну пробну версію тут .
Ви пробували Linguise або інший плагін чи службу для перекладу свого веб-сайту? Який був ваш досвід?
Розкажіть нам у коментарях нижче!